1 00:00:01,204 --> 00:00:02,287 - Iš toli atvykote? 2 00:00:02,287 --> 00:00:04,537 - [Juozapas] Iš Galilėjos, Nazareto. 3 00:00:04,537 --> 00:00:07,004 - Nesakyk to čia per garsiai. 4 00:00:07,004 --> 00:00:08,484 Ar galiu dabar pavalgyti vakarienę? 5 00:00:08,484 --> 00:00:09,443 - Ne su mumis. 6 00:00:09,444 --> 00:00:11,601 - Šiąnakt tu miegosi su avimis. 7 00:00:11,601 --> 00:00:13,945 - Įdomu, kodėl Mesijas neatėjo? 8 00:00:13,945 --> 00:00:17,595 Tokie žmonės kaip tu su savo dėmėmis neleidžia jam ateiti. 9 00:00:26,017 --> 00:00:28,465 - Mes taip ilgai to laukėme. 10 00:00:28,465 --> 00:00:29,298 Taip ilgai. 11 00:00:47,581 --> 00:00:51,331 Paremta tikra istorija iš Evangelijos pagal Luką, 2 skyriaus 12 00:00:54,898 --> 00:00:57,842 Kai Augustas Cezaris tapo Romos imperatoriumi, 13 00:00:57,946 --> 00:01:00,813 Izraelio pranašai buvo nutilę jau 400 metų. 14 00:01:05,956 --> 00:01:08,156 Kentėdami sunkią mokesčių naštą, 15 00:01:08,305 --> 00:01:11,825 hebrajų žmonės meldė išlaisvinimo iš romėnų okupacijos, 16 00:01:11,988 --> 00:01:15,825 o kunigai kartodami garsiai skaitė sinagogose senąsias pranašystes. 17 00:01:32,508 --> 00:01:37,052 Pranašystės šnabždėjo apie Mesijo, kuris išgelbės Dievo tautą, atėjimą. 18 00:01:47,066 --> 00:01:48,237 - Sveiki. 19 00:01:48,237 --> 00:01:50,945 Šiandien graži diena, ar ne? 20 00:01:50,945 --> 00:01:51,945 Kaip jūs? 21 00:01:55,001 --> 00:01:55,834 Kodėl? 22 00:01:57,124 --> 00:01:57,957 Grįžkite! 23 00:02:19,049 --> 00:02:21,049 (atsidūsta) 24 00:02:46,216 --> 00:02:49,677 - O tu, Efratos Betliejau, 25 00:02:49,677 --> 00:02:53,551 mažiausias tarp Judo kaimų, 26 00:02:53,551 --> 00:02:56,221 iš tavęs man kils tas, 27 00:02:56,222 --> 00:02:59,786 kuris valdys Izraelį; 28 00:02:59,786 --> 00:03:03,921 jo kilmė siekia senų senovę, seniai praėjusius laikus. 29 00:03:03,921 --> 00:03:07,084 Todėl jis paliks juos lig laiko, 30 00:03:07,084 --> 00:03:10,087 kai įsčiose nešiojanti kūdikį bus pagimdžiusi; 31 00:03:10,087 --> 00:03:12,420 Jis pats bus taika! 32 00:03:13,591 --> 00:03:17,508 Skaitinys iš pranašo Michėjo knygos ritinio. 33 00:03:49,692 --> 00:03:52,441 - Jūs turite mums duoti mažesnę kainą. 34 00:03:52,441 --> 00:03:54,858 - Ne, ne. - Ir be to... 35 00:03:57,076 --> 00:04:00,462 - Tobulas, be trūkumų, nieko, nieko blogo, matote? 36 00:04:00,462 --> 00:04:01,795 - Hmm, be trūkumų. 37 00:04:02,780 --> 00:04:03,988 - Geras, be jokio trūkumo. 38 00:04:03,988 --> 00:04:07,405 - Šitas yra geras. - Ačiū, ačiū. 39 00:04:13,704 --> 00:04:17,620 - Mokytojau, turiu klausimą apie Mesiją. 40 00:04:18,968 --> 00:04:20,690 Kiekvieną dieną mokiausi Toros... 41 00:04:20,690 --> 00:04:22,599 - Piemuo nori mokytis. 42 00:04:22,599 --> 00:04:23,432 - Taip. 43 00:04:24,737 --> 00:04:27,330 Ar tikite, kad Mesijas išlaisvins mus 44 00:04:27,330 --> 00:04:29,272 iš okupacijos? 45 00:04:29,272 --> 00:04:31,611 - Taip, jis taps puikiu karo vadu. 46 00:04:31,611 --> 00:04:33,046 - Ar esate tikras? 47 00:04:33,047 --> 00:04:36,913 Nes praėjusį šabą kunigas skaitė iš pranašo Ezechielio, 48 00:04:36,913 --> 00:04:39,017 ir jis nesakė... - Kaip tu drįsti? 49 00:04:39,017 --> 00:04:40,229 - Atsiprašau, mokytojau. 50 00:04:40,229 --> 00:04:41,913 Jis yra apsėstas. 51 00:04:41,913 --> 00:04:43,911 - Tu atsivedei šį gyvulį? 52 00:04:43,911 --> 00:04:46,744 - Sakiau, kad turi būti be dėmės! - Be dėmių, taip. 53 00:04:47,888 --> 00:04:52,775 - Jie skirti teisiesiems, tobulai aukai. 54 00:04:52,776 --> 00:04:56,657 - Labai atsiprašau, labai atsiprašau, labai atsiprašau. 55 00:04:56,657 --> 00:04:59,332 - Jūs stebitės, kodėl Mesijas neatėjo? 56 00:04:59,333 --> 00:05:02,453 Tokie žmonės kaip jūs neleidžia jam ateiti savo dėmėmis. 57 00:05:02,453 --> 00:05:06,786 Jei grįšite čia be tobulo avinėlio, 58 00:05:06,786 --> 00:05:10,452 visus jus išvarysiu iš turgaus. 59 00:05:10,452 --> 00:05:11,952 - O dabar eik, eik. 60 00:05:13,093 --> 00:05:14,638 - Aš tave apie tai įspėjau. 61 00:05:14,638 --> 00:05:15,753 Ar tu esi ne tik šlubas, bet ir kurčias? 62 00:05:15,753 --> 00:05:16,685 - Atsiprašau! 63 00:05:16,685 --> 00:05:18,992 - Mes dėl tavęs nesulėtinsime kelionės. 64 00:05:18,992 --> 00:05:20,815 Tu nuvesk šį avinėlį atgal 65 00:05:20,815 --> 00:05:22,910 į kalną ir pasistenk neatsilikti! 66 00:05:22,910 --> 00:05:25,092 Arba pats susirask kelią atgal. 67 00:05:53,882 --> 00:05:58,049 - Pasakykite tiems, kurių širdys nerimsta, kad būtų stiprūs. 68 00:05:59,162 --> 00:06:01,267 Štai jo atlygis drauge su juo, 69 00:06:01,267 --> 00:06:03,517 jo atpildas pirma jo. 70 00:06:04,499 --> 00:06:09,301 Tauta, gyvenusi tamsoje, išvydo didžią šviesą, 71 00:06:09,301 --> 00:06:12,233 gyvenusiems nevilties šalyje 72 00:06:12,233 --> 00:06:14,638 užtekėjo šviesybė. 73 00:06:14,638 --> 00:06:17,501 Tu išaukštinai tą tautą, 74 00:06:17,501 --> 00:06:20,111 suteikei jai didį džiaugsmą. 75 00:06:20,111 --> 00:06:24,887 Tavo akivaizdoje jie džiūgauja 76 00:06:24,887 --> 00:06:29,102 lyg pjūties džiaugsmu, lyg dalydamiesi grobiu. 77 00:06:29,102 --> 00:06:33,268 Nes tu sutriuškinai juos slėgusį jungą, jų pečius lenkusią kartį. 78 00:06:34,264 --> 00:06:36,599 - Tau reikia eiti. - Aš noriu klausytis. 79 00:06:36,599 --> 00:06:38,102 - Ne, tai šventa vieta. - Prašau! 80 00:06:38,102 --> 00:06:40,618 - Tu esi purvinas, eik! 81 00:06:40,618 --> 00:06:41,451 Išeik. 82 00:06:43,396 --> 00:06:47,645 - Ir kiekvienas krauju išteptas drabužis bus sudegintas 83 00:06:47,645 --> 00:06:50,041 kaip kuras ugniai. 84 00:06:50,041 --> 00:06:51,959 Stiprink silpnas rankas. 85 00:07:10,898 --> 00:07:13,078 - Atsiprašau, drauguži. 86 00:07:13,078 --> 00:07:15,094 Ar galėtum man nurodyti šulinį šiame mieste? 87 00:07:15,095 --> 00:07:18,837 Mano žmona negėrė jau kelias valandas. 88 00:07:18,837 --> 00:07:20,670 - Šios aikštės gale. 89 00:07:20,670 --> 00:07:22,127 - Ačiū, broli. 90 00:07:22,127 --> 00:07:24,533 - Bet palaukite, palaukite, palaukite. 91 00:07:24,533 --> 00:07:25,366 Štai. 92 00:07:27,000 --> 00:07:29,833 - O, ačiū už tavo gerumą. 93 00:07:33,609 --> 00:07:37,317 - Iš toli atvykote? - Iš Galilėjos, Nazareto. 94 00:07:37,317 --> 00:07:39,341 - Nesakyk to čia per garsiai. 95 00:07:39,341 --> 00:07:41,842 Žinai, kad sakoma: "Nieko gero negali būti iš..." 96 00:07:41,842 --> 00:07:44,186 - Žinau, ką jie sako apie Nazaretą. 97 00:07:44,186 --> 00:07:46,164 - Nesijaudink, niekam nesakysiu. 98 00:07:46,165 --> 00:07:47,954 Paslaptis su manimi saugi. 99 00:07:52,033 --> 00:07:53,944 - Ačiū už jūsų gerumą. 100 00:07:53,944 --> 00:07:57,491 - Mano vardas Simonas. - Traukitės man iš kelio! 101 00:07:59,239 --> 00:08:00,322 - Mes turime eiti. 102 00:08:01,722 --> 00:08:03,305 - (Marija) Ačiū. 103 00:08:09,146 --> 00:08:13,313 Tu sustiprinai jų silpnas rankas... tu sustiprinai drebančius kelius. 104 00:08:14,832 --> 00:08:18,998 Sakykite tiems, kurių nerami širdis, būkite stiprūs. 105 00:08:21,104 --> 00:08:21,937 Nebijokite. 106 00:08:22,795 --> 00:08:25,739 Štai jūsų Dievas ateis su 107 00:08:25,739 --> 00:08:27,989 kerštu, su Dievo atlygiu. 108 00:08:29,191 --> 00:08:31,357 Jis ateis ir išgelbės jus. 109 00:08:35,142 --> 00:08:38,826 Tuomet aklųjų akys bus atvertos ir 110 00:08:38,826 --> 00:08:41,743 kurčiųjų ausys atmerktos. 111 00:08:42,585 --> 00:08:46,451 Tuomet šlubas šokinės kaip elnias 112 00:08:46,451 --> 00:08:50,956 ir nebylio liežuvis giedos iš džiaugsmo. 113 00:08:50,956 --> 00:08:54,956 Skaitinys iš pranašo Izaijo knygos ritinio. 114 00:08:57,312 --> 00:08:58,886 - [Senasis piemuo] Eik ten! 115 00:08:58,886 --> 00:09:00,553 Hut hut hut hut hut hut! 116 00:09:03,650 --> 00:09:08,197 - Taip, gerai, kitą kartą nusišluostysiu rankas jo apsiaustu. 117 00:09:08,197 --> 00:09:09,447 Jis būtų nualpęs. 118 00:09:10,364 --> 00:09:13,623 - Fariziejus toks šykštus, kad kai rašo testamentą, 119 00:09:13,623 --> 00:09:15,241 save užrašo kaip paveldėtoją! 120 00:09:16,178 --> 00:09:17,842 - Ir tada jis vis tiek ne kažką tegauna! 121 00:09:17,842 --> 00:09:18,675 - Ne. 122 00:09:31,658 --> 00:09:33,408 - Pagaliau jis grįžo! 123 00:09:34,437 --> 00:09:35,687 - Sveikas, Simonai! 124 00:09:36,757 --> 00:09:39,798 - Pasilik su avimis. 125 00:09:39,798 --> 00:09:41,917 - [piemuo] Jis nenaudingas, kodėl jį laikote šalia? 126 00:09:41,917 --> 00:09:44,880 - Jis geras berniukas. - Ech, nori vakarienės? 127 00:09:44,880 --> 00:09:46,630 - Aaronas šįvakar gamino vakarienę, 128 00:09:46,630 --> 00:09:48,703 taigi, nieko nėra pagaminta. 129 00:09:48,703 --> 00:09:49,904 (juokas) 130 00:09:49,904 --> 00:09:52,615 - Maistas geras, tai mano močiutės receptas, 131 00:09:52,615 --> 00:09:54,134 tad palik jį ramybėje. 132 00:09:54,134 --> 00:09:56,302 - Tuomet todėl ir išėjo tavo senelis. 133 00:10:06,370 --> 00:10:07,653 - Tau pasisekė, 134 00:10:07,653 --> 00:10:09,647 kad nesi jo pokalbių dalis, vėl ir vėl. 135 00:10:09,647 --> 00:10:10,856 - [Senasis piemuo] Jie pasiima viską, ką nori. 136 00:10:10,856 --> 00:10:11,814 - [Jaunasis piemuo] O, norėčiau, 137 00:10:11,814 --> 00:10:13,495 kad ta moteris nebūtų palikusi šulinio. 138 00:10:13,495 --> 00:10:17,162 - Ji buvo labai graži. - Labai graži, labai graži. 139 00:10:17,162 --> 00:10:19,532 - Ar galiu dabar gauti savo vakarienę? 140 00:10:19,532 --> 00:10:21,108 - Ne su mumis. 141 00:10:21,108 --> 00:10:23,108 Tavo lėkštė yra ten. 142 00:10:23,108 --> 00:10:24,842 - Po to, kas nutiko šį rytą, 143 00:10:24,842 --> 00:10:26,790 šiąnakt miegosi su avimis. 144 00:10:26,790 --> 00:10:29,495 - Ir šį kartą būk atidus. - Ir saugokis vilkų. 145 00:10:29,495 --> 00:10:32,209 - Ir saugokitės fariziejaus, jis gali jus persekioti. 146 00:10:32,209 --> 00:10:34,026 - Romėnas vakar atėmė dar vieną avį. 147 00:10:34,027 --> 00:10:35,228 - Simonai, jie vėl 148 00:10:35,228 --> 00:10:36,726 kalba apie romėnus! - Bet jie kepa 149 00:10:36,726 --> 00:10:39,501 jį tiesiai priešais mane! - Tau pasisekė! 150 00:10:39,501 --> 00:10:41,228 Tau pasisekė, kad nedalyvauji šiame pokalbyje apie romėnus, 151 00:10:41,228 --> 00:10:43,728 vėl ir vėl. 152 00:10:47,090 --> 00:10:49,912 Pakalbėkime apie ką nors kita. 153 00:14:19,781 --> 00:14:24,320 - [Kunigas] Todėl pats Viešpats duos jums ženklą. 154 00:14:24,321 --> 00:14:28,238 Štai mergelė pradės ir pagimdys sūnų. 155 00:14:35,013 --> 00:14:37,763 Ir pavadins jį vardu Emanuelis. 156 00:16:29,484 --> 00:16:32,677 - [Senasis piemuo] Taip gražu! 157 00:16:32,677 --> 00:16:35,818 - Turime kam nors papasakoti. - Turime pasakyti visiems! 158 00:16:35,818 --> 00:16:37,399 - Visiems, taip. 159 00:16:37,399 --> 00:16:41,399 Taip, ačiū, ačiū, ačiū, ačiū, ačiū. 160 00:16:42,305 --> 00:16:44,742 - Mes taip ilgai to laukėme. 161 00:16:44,743 --> 00:16:45,576 Taip ilgai. 162 00:16:50,781 --> 00:16:52,198 - [Marija] Jo ranka. 163 00:16:53,509 --> 00:16:54,657 Jo ranka. - Jo ranka? 164 00:16:54,657 --> 00:16:57,166 - Jo ranka. - Taip, tavo ranka! 165 00:16:57,166 --> 00:16:58,318 - O, viskas gerai. 166 00:17:15,284 --> 00:17:17,201 Kaip jį pavadinsi? 167 00:17:21,570 --> 00:17:22,404 - Jėzus. 168 00:17:24,383 --> 00:17:27,255 - (Juozapas) Mes pavadinsime jį Jėzumi. 169 00:17:27,255 --> 00:17:28,255 - Aš turiu eiti. 170 00:17:30,327 --> 00:17:32,158 Žmonės turi žinoti. 171 00:17:32,158 --> 00:17:33,351 Žmonės turi žinoti. 172 00:17:33,351 --> 00:17:34,934 - Žmonės turi žinoti. 173 00:18:00,397 --> 00:18:04,173 - [Simonas] Mums gimė kūdikis. 174 00:18:04,173 --> 00:18:06,006 Mums duotas sūnus. 175 00:18:07,857 --> 00:18:10,568 Valdžia bus ant jo pečių, ir jis bus 176 00:18:10,568 --> 00:18:12,420 vadinamas vardu, 177 00:18:12,420 --> 00:18:17,097 Nuostabusis Patarėjas, Galingasis Dievas, Amžinasis Tėvas, 178 00:18:17,097 --> 00:18:18,430 Ramybės Kunigaikštis. 179 00:18:19,881 --> 00:18:21,468 Jo viešpatavimas be ribų 180 00:18:21,468 --> 00:18:24,206 ir taika begalinė. 181 00:18:24,206 --> 00:18:26,814 Tvirtins ir palaikys ją teismu 182 00:18:26,815 --> 00:18:32,951 ir teisumu dabar ir per amžius. 183 00:18:59,930 --> 00:19:03,597 - Tu buvai teisus, tu buvai teisus. 184 00:19:05,500 --> 00:19:06,333 - Jūs! 185 00:19:08,543 --> 00:19:11,293 Sakiau tau negrįžti čia. 186 00:19:12,555 --> 00:19:14,013 Tai kur jis? 187 00:19:14,013 --> 00:19:17,763 Ar radai nepriekaištingą avinėlį aukojimui? 188 00:19:32,673 --> 00:19:35,433 (lengva fortepijono muzika) 189 00:19:35,433 --> 00:19:37,740 - Sveiki, esu Dalasas Dženkinsas, filmo "Piemuo" režisierius, 190 00:19:37,740 --> 00:19:39,979 labai ačiū, kad žiūrite, tai tikrai daug reiškia. 191 00:19:39,979 --> 00:19:41,858 Dabar, prieš išjungdami, tai, ką ką 192 00:19:41,858 --> 00:19:44,107 tik matėte, buvo ne tik filmas, 193 00:19:44,107 --> 00:19:48,422 bet ir pirmasis epizodas iš televizijos serialo "Išrinktieji", 194 00:19:48,422 --> 00:19:50,038 kurį galite padėti sukurti. 195 00:19:50,038 --> 00:19:51,565 Dabar jau 20 metų kuriu 196 00:19:51,565 --> 00:19:53,896 filmus ir esu dirbęs su daugeliu didžiausių studijų, bet kažką 197 00:19:53,896 --> 00:19:56,440 panašaus į tai, ką ką 198 00:19:56,440 --> 00:20:00,925 tik matėte, tokias svarbias istorijas turime papasakoti mes. 199 00:20:00,925 --> 00:20:02,263 Taigi su "VidAngel" komanda 200 00:20:02,263 --> 00:20:04,643 norime padaryti tai, ko dar niekas niekada nedarė. 201 00:20:04,643 --> 00:20:07,261 Norite tikėkite, norite ne, bet iš tikrųjų dar niekada nebuvo 202 00:20:07,261 --> 00:20:10,144 televizijos serialo apie Jėzaus gyvenimą. 203 00:20:10,144 --> 00:20:12,543 Yra buvę filmų ir miniserialų, 204 00:20:12,543 --> 00:20:15,823 bet nieko tokio, kas turėtų tokį gylį, kokį gali suteikti 205 00:20:15,824 --> 00:20:18,960 tik televizijos serialas su keliais sezonais ir daugeliu serijų. 206 00:20:18,960 --> 00:20:20,863 Svarbiausia pasaulyje žinia 207 00:20:20,863 --> 00:20:23,550 nusipelno įtakingiausios pasaulyje žiniasklaidos priemonės. 208 00:20:23,550 --> 00:20:26,353 Taigi mes jums sukursime televizijos laidą apie didžiausią 209 00:20:26,353 --> 00:20:28,630 kada nors papasakotą istoriją. 210 00:20:28,630 --> 00:20:30,850 Problema ta, kad toks kokybiškas televizijos serialas gali 211 00:20:30,850 --> 00:20:33,288 kainuoti milijonus dolerių, o iki šiol, 212 00:20:33,288 --> 00:20:34,986 Holivudo studijos vienintelės turi pakankamai dideles 213 00:20:34,986 --> 00:20:37,561 kišenes, kad galėtų jį sukurti. 214 00:20:37,561 --> 00:20:40,480 Bet ar tikrai norime atiduoti didžiausią kada nors papasakotą istoriją 215 00:20:40,480 --> 00:20:42,194 į Holivudo rankas? 216 00:20:42,194 --> 00:20:44,964 Prisiminkime naujausius Holivudo filmus apie Bibliją. 217 00:20:44,964 --> 00:20:46,201 Nojus? 218 00:20:46,201 --> 00:20:47,348 Išėjimas? 219 00:20:47,348 --> 00:20:48,431 Nelabai. 220 00:20:48,431 --> 00:20:50,187 Prisiminkite Holivudo auksinę taisyklę. 221 00:20:50,187 --> 00:20:52,665 Kas turi aukso, tas kuria taisykles. 222 00:20:52,665 --> 00:20:55,748 Na, o dabar mes galime kurti savo taisykles. 223 00:20:56,592 --> 00:20:58,538 Nes "VidAngel Studios" dėka tokie 224 00:20:58,538 --> 00:21:01,804 žmonės kaip jūs gali tapti TV serialo investuotojais. 225 00:21:01,804 --> 00:21:03,750 Skirtingai nuo kitų sutelktinio finansavimo 226 00:21:03,750 --> 00:21:05,315 galimybių, kai galbūt gaunate marškinėlius, 227 00:21:05,315 --> 00:21:07,431 šiam projektui jūs neaukojate. 228 00:21:07,431 --> 00:21:08,892 Jūs investuojate. 229 00:21:08,892 --> 00:21:11,510 Tai reiškia, kad jei šis serialas pavyks, pavyks ir jums, 230 00:21:11,510 --> 00:21:13,779 ir gausite savo pelno dalį. 231 00:21:13,779 --> 00:21:17,761 O pelnas už tinkamai sukurtus Biblijos pagrindu sukurtus filmus gali būti didžiulis. 232 00:21:17,761 --> 00:21:20,809 Kristaus kančia uždirbo 600 milijonų dolerių 233 00:21:20,809 --> 00:21:24,051 - tai daugiausiai kada nors uždirbęs ne studijos finansuotas projektas. 234 00:21:24,051 --> 00:21:26,522 Istorijos kanalo "History Channel" serialas "Biblija" yra vienas žiūrimiausių kabelinės 235 00:21:26,522 --> 00:21:28,197 televizijos serialų istorijoje! 236 00:21:28,197 --> 00:21:29,879 Be to, investuodami padedate 237 00:21:29,879 --> 00:21:31,812 kurti tai, kuo tikite. 238 00:21:31,812 --> 00:21:34,591 Kažką, ką visa jūsų šeima galės žiūrėti kartu 239 00:21:34,592 --> 00:21:36,072 be jokios kaltės jausmo. 240 00:21:36,072 --> 00:21:38,218 O gauti angelo investuotojo vietą paprasta - tiesiog 241 00:21:38,219 --> 00:21:41,833 eikite į VidAngel. com/TheChosen ir pasižadėkite 242 00:21:41,833 --> 00:21:44,101 išsaugoti vietą eilėje. 243 00:21:44,101 --> 00:21:46,199 Jei sulauksime pakankamo susidomėjimo, investicijas priimsime kitų metų 244 00:21:46,199 --> 00:21:49,287 pradžioje, tačiau vietų skaičius bus ribotas. 245 00:21:49,287 --> 00:21:52,747 Todėl sekite šią nuorodą ir išsaugokite vietą eilėje. 246 00:21:52,747 --> 00:21:55,523 Greita šalutinė pastaba: štai ko nebus seriale, 247 00:21:55,523 --> 00:21:57,783 ir manau, kad svarbu tai paaiškinti. 248 00:21:57,783 --> 00:22:00,373 Kad ir kaip mėgstu žiūrėti projektus apie Jėzų, 249 00:22:00,374 --> 00:22:02,661 turiu pripažinti, kad didžiąją daugumą atvejų veikėjai nepanašūs 250 00:22:02,661 --> 00:22:07,915 į normalius žmones, bet šie žmonės buvo normalūs žmonės. 251 00:22:07,915 --> 00:22:10,040 Jie nekalbėjo kaip karalius Jokūbas, 252 00:22:10,040 --> 00:22:13,047 jų istorijos, santykiai, kovos ir pergalės atspindėjo mūsų istorijas ir 253 00:22:13,047 --> 00:22:15,384 santykius, kovas ir pergales. 254 00:22:15,384 --> 00:22:17,376 Taigi šis serialas nebus apie 255 00:22:17,376 --> 00:22:20,060 žmones, kurie skamba tik taip, tarsi cituotų Biblijos eilutes. 256 00:22:20,060 --> 00:22:23,701 Ir taip pat ji nebus tik iš Jėzaus perspektyvos. 257 00:22:23,701 --> 00:22:25,647 Nežinau, kaip jūs, bet aš visą gyvenimą stengiuosi 258 00:22:25,647 --> 00:22:27,950 būti panašus į Kristų, 259 00:22:27,950 --> 00:22:30,781 negaliu iki galo susitapatinti su 260 00:22:30,781 --> 00:22:32,377 esančiu be nuodėmės ir dievišku Dievo sūnumi. 261 00:22:32,377 --> 00:22:35,568 Tačiau galiu susitapatinti su nusidėjėliais, 262 00:22:35,568 --> 00:22:37,929 kuriais Jis buvo apsuptas. 263 00:22:37,929 --> 00:22:40,362 Taigi papasakosime ir jų istorijas. 264 00:22:40,362 --> 00:22:42,963 Įprasta televizijos laida su pasikartojančiais veikėjais, kuriuos sekate ir mylite, 265 00:22:42,963 --> 00:22:46,820 panaši į tai, ką ką tik matėte. 266 00:22:46,820 --> 00:22:50,829 Sulaužyti, nuodėmingi žmonės, susitikę su Jėzumi iš Nazareto, 267 00:22:50,829 --> 00:22:53,037 niekada nebeliko tokie patys. 268 00:22:53,037 --> 00:22:55,592 Tai žmonės, panašūs į tave ir mane. 269 00:22:55,592 --> 00:22:58,088 Labai tikiuosi, kad apsvarstysite galimybę tapti dalimi to, 270 00:22:58,088 --> 00:22:59,687 kas galiausiai bus transliuojama 271 00:22:59,688 --> 00:23:02,052 ir platinama visame pasaulyje. 272 00:23:02,052 --> 00:23:04,351 Toks serialas kaip "Išrinktieji" griauna 273 00:23:04,352 --> 00:23:06,731 kultūrinius ir rasinius barjerus, 274 00:23:06,731 --> 00:23:10,363 todėl kai toks projektas sulaukia sėkmės visame pasaulyje, jūs ne tik 275 00:23:10,363 --> 00:23:12,403 gausite finansinį atlygį už savo 276 00:23:12,403 --> 00:23:17,627 investiciją, bet ir matysite, kaip jis paveikia milijonus žmonių. 277 00:23:17,627 --> 00:23:20,940 Tačiau nepaisant to, kas nutiks, prašau išgirsti mano širdį. 278 00:23:20,940 --> 00:23:22,919 Vertinu, kad žiūrėjote šį filmą, 279 00:23:22,919 --> 00:23:24,492 ir tikiuosi, kad jis jus palaimino. 280 00:23:24,492 --> 00:23:26,944 Ir viliuosi, kad dabar juo pasinaudosite palaimindami kitus 281 00:23:26,944 --> 00:23:29,780 ir dalydamiesi neįtikėtina Kristaus žinia, ir kai šis 282 00:23:29,780 --> 00:23:32,039 serialas pasirodys, 283 00:23:32,039 --> 00:23:34,373 tikiuosi, kad žiūrėsite jį su savo 284 00:23:34,373 --> 00:23:37,023 šeima ir turėsite galimybę patirti televizijos 285 00:23:37,023 --> 00:23:39,773 serialą, kuris pakeis pasaulį. 286 00:23:39,952 --> 00:23:47,872 https://watch.thechosen.tv/