1 00:01:41,101 --> 00:01:42,728 Palikite tą daiktą ramybėje. Jis karštas! 2 00:02:02,355 --> 00:02:03,617 Džiuzepe! 3 00:02:03,690 --> 00:02:05,521 Ar gali mesti ją man atgal? 4 00:02:31,484 --> 00:02:32,416 Džiuzepe! 5 00:02:41,528 --> 00:02:43,758 Kodėl tu leidi jiems taip su tavimi elgtis? 6 00:02:43,830 --> 00:02:46,458 Žinau - tai niekai. Tau tai visada niekai. 7 00:02:46,533 --> 00:02:48,797 Viskas tau lyg pokštas. 8 00:02:48,868 --> 00:02:51,894 Mokykla - pokštas, gyvenimas - pokštas. 9 00:02:51,971 --> 00:02:54,098 Džiuzepe, tau dvidešimt metų. 10 00:02:54,174 --> 00:02:57,143 Tu vyras! Tai rimtas dalykas. 11 00:02:57,210 --> 00:03:00,202 Dievaži, kas su tavimi bus? 12 00:03:01,014 --> 00:03:03,778 Džiuzepe, tu esi našta, nebegaliu to pakelti. 13 00:03:03,850 --> 00:03:05,317 Noriu pasikalbėti su tavo tėvu. 14 00:03:06,085 --> 00:03:06,949 Ne. 15 00:03:07,020 --> 00:03:08,453 Žinau, kad jis dirba. 16 00:03:08,521 --> 00:03:10,512 Ką gi, keliaukime į jo darbo vietą. 17 00:03:38,251 --> 00:03:39,684 Lauk! 18 00:03:44,057 --> 00:03:45,991 Nagi, lauk. 19 00:03:46,059 --> 00:03:47,048 Nešdinkitės! 20 00:03:47,126 --> 00:03:48,320 Lauk! 21 00:03:49,429 --> 00:03:52,921 Pasiimk mane. Tai mane pribaigs. 22 00:03:52,999 --> 00:03:55,467 Du vyrai namuose ir viską reikia padaryti man! 23 00:03:56,369 --> 00:03:57,893 Mano kaltė. 24 00:03:57,971 --> 00:03:59,939 Reikėjo sutaisyti duris, 25 00:04:00,006 --> 00:04:01,940 bet turėjau svarbesnių reikalų. 26 00:04:03,876 --> 00:04:05,639 Tu jai parodyk tai. 27 00:04:05,712 --> 00:04:06,974 Ji nusiramins. 28 00:04:07,046 --> 00:04:08,911 Man reikia susitikti dėl darbo. 29 00:04:26,032 --> 00:04:26,964 Mama? 30 00:04:29,035 --> 00:04:30,332 Pamelžk ožką. 31 00:04:30,403 --> 00:04:32,064 Tada galėsi nuimti Nino nešulius. 32 00:04:32,138 --> 00:04:34,470 Ir tuomet galėsi susitvarkyti namuose. 33 00:04:36,342 --> 00:04:37,309 Kas čia? 34 00:04:37,377 --> 00:04:39,140 - Diplomas. - Diplomas? 35 00:04:44,651 --> 00:04:47,916 Išleidžiamas iš mokyklos balandį. 36 00:04:47,987 --> 00:04:49,955 Tu? Klasės bukagalvis. 37 00:04:51,357 --> 00:04:52,824 Kieno tai mintis? 38 00:04:53,559 --> 00:04:55,823 A, suprantu. 39 00:04:55,895 --> 00:04:57,760 Kurgi jis? 40 00:04:57,830 --> 00:05:00,128 Turiu jam išskirtinį diplomą. 41 00:05:00,667 --> 00:05:03,602 Aš jį išleisiu tiesiai per stogą! 42 00:05:05,338 --> 00:05:08,671 Džiuzepe, Džiuzepe... 43 00:05:08,741 --> 00:05:10,368 Manai, kad laikiau tave mokykloje 44 00:05:10,443 --> 00:05:13,276 visus šiuos metus dėl šito popieriaus? 45 00:05:13,346 --> 00:05:15,211 Manai, kad man neplyšo širdis 46 00:05:15,281 --> 00:05:19,445 matyti tave, suaugusį vyrą, tarp moksleivių? 47 00:05:19,519 --> 00:05:21,612 Tačiau bent jau žinojau, kur esi. 48 00:05:21,688 --> 00:05:25,681 Kasdien tokioje vietoje, kur seserys tavimi pasirūpina. 49 00:05:25,758 --> 00:05:27,316 Dabar... 50 00:05:27,393 --> 00:05:29,861 Ką gi aš su tavimi darysiu? 51 00:05:29,929 --> 00:05:32,022 Ką tu pats darysi? 52 00:05:33,266 --> 00:05:36,599 Aš galiu būti dailidė, kaip tėtis. 53 00:05:37,837 --> 00:05:39,270 Dailidė! 54 00:05:39,339 --> 00:05:41,705 Jis nė vienos vinies neįkalė per tris mėnesius! 55 00:05:44,243 --> 00:05:49,010 Jeigu tu galėtumei būti dailidė ar batsiuvys, ar kalvis, 56 00:05:49,082 --> 00:05:52,108 aš būčiau laimingiausia motina pasaulyje. 57 00:05:52,185 --> 00:05:54,278 Bet tu negali, Džiuzepe. 58 00:05:56,189 --> 00:05:58,384 Tu negali! Supranti? 59 00:06:00,460 --> 00:06:01,825 Štai, sūnau... 60 00:06:01,894 --> 00:06:06,160 Kaip Nino, tu tempsi naštas ir stengsies iš visų jėgų iki gyvenimo galo. 61 00:06:06,232 --> 00:06:09,759 Tikėkis blogiausio, tuomet nenusivilsi. 62 00:06:10,236 --> 00:06:11,726 Dabar eik. Nuimk Nino nešulius. 63 00:06:17,610 --> 00:06:19,043 Nino... 64 00:06:20,012 --> 00:06:21,138 Pažvelk... 65 00:06:22,615 --> 00:06:24,105 Diplomas. 66 00:06:25,351 --> 00:06:27,080 Daugiau jokios mokyklos. 67 00:06:27,153 --> 00:06:29,178 Mes keliausime dirbti. 68 00:06:56,315 --> 00:06:59,182 Džiuzepe, 50 centų per dieną, ir tu dainuoji? 69 00:06:59,685 --> 00:07:00,652 Hm? 70 00:07:00,720 --> 00:07:02,950 Penkiasdešimt centų per dieną, ir tu dainuoji? 71 00:07:09,328 --> 00:07:10,420 Pažvelk! 72 00:07:20,072 --> 00:07:21,232 Pasižiūrėk. 73 00:07:21,307 --> 00:07:22,296 Paklausyk. 74 00:07:30,316 --> 00:07:32,341 Tau galvą perkaitino saulė! 75 00:08:04,984 --> 00:08:06,008 Baronas! 76 00:08:13,493 --> 00:08:14,517 Kvaily! 77 00:08:14,594 --> 00:08:15,959 Silpnaproti! 78 00:08:16,028 --> 00:08:17,552 Pažiūrėk, ką padarei! 79 00:08:17,630 --> 00:08:18,688 Mano vynmedžiai. 80 00:08:18,764 --> 00:08:19,924 Užmušiu tave! 81 00:08:33,479 --> 00:08:34,741 Džiuzepe. 82 00:08:35,548 --> 00:08:38,073 Prievaizdas pagaliau atvyko. 83 00:08:38,150 --> 00:08:40,914 Jis atima namą, idant sumokėtų mano skolas. 84 00:08:40,987 --> 00:08:42,614 Baronas Marko. 85 00:08:44,690 --> 00:08:45,782 Baronas? 86 00:08:45,858 --> 00:08:48,486 Čia, mūsų namuose? Tu pamišęs. 87 00:08:48,561 --> 00:08:49,892 Aš... 88 00:08:50,696 --> 00:08:52,163 Aš sunaikinau jo vynuogynus. 89 00:08:52,798 --> 00:08:53,765 Džiuzepe! 90 00:08:55,735 --> 00:08:57,259 Džiuzepe! 91 00:08:57,336 --> 00:08:58,894 Ar tu čia, mano sūnau? 92 00:08:59,772 --> 00:09:01,637 Aš ką tik prisiminiau... 93 00:09:02,642 --> 00:09:04,269 Turiu susitikti dėl darbo. 94 00:09:50,556 --> 00:09:51,488 Džiuzepe. 95 00:09:56,729 --> 00:09:59,664 Džiuzepe, mes tavęs laukėme. 96 00:10:02,034 --> 00:10:03,501 Ką padarei? 97 00:10:03,569 --> 00:10:06,163 O, tik ne dar kartą. Ne dabar. 98 00:10:06,772 --> 00:10:08,171 Ar baronas Marko čia? 99 00:10:08,674 --> 00:10:10,039 Baronas Marko... 100 00:10:10,109 --> 00:10:11,940 Jis niekada nebuvo toks tvirtavalis. 101 00:10:14,513 --> 00:10:15,445 Užeik. 102 00:10:25,791 --> 00:10:28,055 Tu manęs neatpažįsti, ar ne? 103 00:10:28,961 --> 00:10:30,519 Kaip galėtumei?.. 104 00:10:30,596 --> 00:10:32,120 Paskutinį kartą, kai tave mačiau, 105 00:10:32,198 --> 00:10:34,962 laikiau savo rankose ir pakrikštijau. 106 00:10:35,034 --> 00:10:37,059 Dėdė Džiovanis. 107 00:10:37,570 --> 00:10:39,538 Tėvas vyresnysis Džiovanis. 108 00:10:39,605 --> 00:10:41,971 Jis neseniai buvo išrinktas vyresniuoju 109 00:10:42,041 --> 00:10:44,407 Martinos vienuolyne. 110 00:10:44,477 --> 00:10:47,776 Tai tėvas Raspis... Mano sūnėnas Džiuzepė. 111 00:10:50,483 --> 00:10:53,452 Jis susižeidė besimelsdamas. 112 00:10:55,855 --> 00:10:57,288 Prisėskit, prisėskit. 113 00:10:57,823 --> 00:10:59,313 Įpilk vyno. 114 00:10:59,392 --> 00:11:00,859 Papjaustyk dar sūrio. 115 00:11:03,462 --> 00:11:06,659 Papjaustyk dar sūrio! Nagi. 116 00:11:07,333 --> 00:11:10,234 Valgykit, gerkit. Tai jūsų namai. 117 00:11:24,050 --> 00:11:25,642 Užteks, ačiū. 118 00:11:25,718 --> 00:11:28,448 Prašau jūsų, tėve Raspi. 119 00:11:28,521 --> 00:11:30,421 Jis labai nervinasi. 120 00:11:30,489 --> 00:11:32,081 Ar galite dėl to jį kaltinti? 121 00:11:32,158 --> 00:11:34,820 Niekada nepriėmėme tokių garbingų svečių 122 00:11:34,894 --> 00:11:36,486 šioje kuklioje pastogėje. 123 00:11:37,697 --> 00:11:40,928 Mano brolis - Bažnyčios kunigaikštis. 124 00:11:42,268 --> 00:11:43,758 Ačiū Tau, Visagali Dieve, 125 00:11:43,836 --> 00:11:46,236 kad atsakei į vargšės moters maldas. 126 00:11:46,305 --> 00:11:47,636 Frančeska, prašau. 127 00:11:47,707 --> 00:11:50,335 Aš tik Ordino mokytojas. 128 00:11:50,409 --> 00:11:51,808 Mes ką tik atvykome iš Romos, 129 00:11:51,877 --> 00:11:54,812 kur netgi vyskupai tokie paplitę, kaip ir katės. 130 00:11:54,880 --> 00:11:57,440 Nesikuklink. 131 00:11:57,516 --> 00:12:00,041 Tu visai kaip Džiuzepė. 132 00:12:00,119 --> 00:12:04,351 Sunkiai dirbantis, patikimas, protingas. 133 00:12:04,423 --> 00:12:06,823 Paklausk sesers Nunciatos. Ji tau pasakys. 134 00:12:07,793 --> 00:12:11,194 Mano sūnus buvo geriausias mokinys licėjuje, 135 00:12:11,263 --> 00:12:14,130 baigiąs mokyklą trimis mėnesiais anksčiau už kitus. 136 00:12:17,369 --> 00:12:19,269 Norėtum pamatyti jo diplomą? 137 00:12:19,338 --> 00:12:21,602 Ne, Frančeska, tikiu tavimi. 138 00:12:21,674 --> 00:12:25,974 Nesu tikras, kad šis jaunuolis tinka vienuoliniam gyvenimui. 139 00:12:26,045 --> 00:12:28,377 Kaip galite šitaip šnekėti? 140 00:12:30,616 --> 00:12:32,208 Pasikalbėkit su juo. 141 00:12:32,284 --> 00:12:33,410 Suteikit jam galimybę. 142 00:12:34,186 --> 00:12:36,211 Galbūt mano sesuo teisi. 143 00:12:36,288 --> 00:12:39,553 Tai svarbus reikalas. Negalime skubėti. 144 00:12:40,593 --> 00:12:41,719 Džiuzepe. 145 00:12:43,062 --> 00:12:43,994 Džiuzepe! 146 00:12:45,865 --> 00:12:47,355 Džiuzepe, ateik! 147 00:12:47,433 --> 00:12:49,697 Džiuzepe... Eikš. 148 00:12:55,574 --> 00:12:57,269 Prisėsk, sūnau. Sėskis. 149 00:13:07,520 --> 00:13:09,784 Ar tu kada mąstei apie įžadus? 150 00:13:13,392 --> 00:13:14,620 Kunigo. 151 00:13:14,693 --> 00:13:17,184 Mes mąstėm truputėlį apie ką kita, Frančeska. 152 00:13:17,263 --> 00:13:19,697 Pavyzdžiui, vienuolyno broliukas. 153 00:13:19,765 --> 00:13:22,256 Mums visada pravers geras dailidė, 154 00:13:22,334 --> 00:13:25,497 mūrininkas, sodininkas, darbininkas. 155 00:13:25,571 --> 00:13:28,768 Tiems darbams, kuriuos turime atlikti, tarnaudami Kristui. 156 00:13:28,841 --> 00:13:32,470 Esu tikras, jog tau Martinoje atsiras vieta. 157 00:13:32,545 --> 00:13:33,534 Sutinki? 158 00:13:38,317 --> 00:13:41,377 Tegu jaunuolis apsisprendžia pats. 159 00:13:44,723 --> 00:13:45,655 Kvaily! 160 00:13:48,194 --> 00:13:49,627 Ko gi tu nori? 161 00:13:49,695 --> 00:13:51,925 Būti man po padu ištisą dieną? 162 00:13:51,997 --> 00:13:55,398 Kimšti savo pilvą, neparnešti nė cento į namus? 163 00:13:55,467 --> 00:13:57,594 Ar šito tu nori? 164 00:13:57,670 --> 00:14:01,834 Prarasti vieną darbą po kito kaip tavo niekam tikęs tėvas? 165 00:14:01,907 --> 00:14:04,239 Nieko stebėtino, kad iš tavęs juokiasi, 166 00:14:04,310 --> 00:14:06,904 nes tu esi kvailys! 167 00:14:08,480 --> 00:14:10,607 Šie šventi Dievo žmonės 168 00:14:10,683 --> 00:14:13,811 siūlo tau progą, pasitaikančią kartą gyvenime, ir tu atsisakai. 169 00:14:13,886 --> 00:14:16,582 Kodėl? Kodėl dėl Dievo? 170 00:14:16,655 --> 00:14:20,318 Mama, žinai, kad aš negaliu daryti nė vieno iš tų dalykų. 171 00:14:20,392 --> 00:14:22,622 Aš ne dailidė, ne mūrininkas-- 172 00:14:22,695 --> 00:14:24,458 Tačiau bent pamėgink. 173 00:14:24,530 --> 00:14:26,395 Mėginau šimtus kartų. 174 00:14:26,465 --> 00:14:27,864 Negaliu. Žinau tai. 175 00:14:27,933 --> 00:14:31,369 Ponia, galbūt Džiuzepė supranta savo ribotumą. 176 00:14:31,437 --> 00:14:33,462 Vienuolinis gyvenimas yra sunkus, labai sunkus. 177 00:14:33,539 --> 00:14:35,302 Tvarka yra griežta. 178 00:14:35,374 --> 00:14:36,432 Bet, tėve-- 179 00:14:36,508 --> 00:14:38,373 Štai, Frančeska. 180 00:14:38,444 --> 00:14:41,413 Tai buvo Džiuzepės sprendimas, ir jis padarė jį. 181 00:14:57,329 --> 00:14:58,261 Mama! 182 00:14:59,231 --> 00:15:00,220 Mama! 183 00:15:12,144 --> 00:15:14,374 Džiuzepe, sūnau. 184 00:15:14,446 --> 00:15:15,879 Kas nutiko, mama? 185 00:15:15,948 --> 00:15:17,643 Šie priepuoliai... 186 00:15:20,085 --> 00:15:22,645 Nenorėjau tavęs gąsdinti, 187 00:15:22,721 --> 00:15:25,656 bet aš jau neilgai būsiu šiame pasaulyje, sūnau. 188 00:15:29,128 --> 00:15:33,189 Džiuzepe, kas tavęs laukia, kai manęs nebebus? 189 00:15:33,265 --> 00:15:35,165 Kas tavimi pasirūpins? 190 00:15:35,234 --> 00:15:37,634 Mama, nesijaudink. Aš išgyvensiu. 191 00:15:37,703 --> 00:15:40,001 - Pažadėk man, sūnau. - Bet ką. 192 00:15:40,072 --> 00:15:41,937 Keliauk į vienuolyną su dėde 193 00:15:42,007 --> 00:15:44,669 ir gyvenk šventojo gyvenimą. 194 00:15:44,743 --> 00:15:47,871 Ko dar gali tikėtis motina iš savo vaiko - 195 00:15:47,947 --> 00:15:50,882 žinoti, kad Dievas juo rūpinasi, 196 00:15:50,950 --> 00:15:54,784 saugodamas nuo pasaulio vilionių. 197 00:15:59,058 --> 00:16:00,582 Pažadėk, Džiuzepe. 198 00:16:00,659 --> 00:16:02,524 Pažadu viską. 199 00:16:02,594 --> 00:16:04,289 Viską, mama. 200 00:16:10,769 --> 00:16:15,172 Frančeska, galbūt tau geriau šiek tiek pailsėti. 201 00:16:15,240 --> 00:16:16,434 Pailsėti? 202 00:16:16,508 --> 00:16:19,443 Mes valgysime ir gersime, ir švęsime. 203 00:16:19,511 --> 00:16:21,502 Tai laimingiausia mano gyvenimo diena. 204 00:16:21,580 --> 00:16:22,842 Nagi. 205 00:16:30,456 --> 00:16:33,425 Tėve, jūsų sesuo yra nepaprasta moteris. 206 00:16:33,492 --> 00:16:36,086 Jeigu ji būtų vyras, taptų vyskupu. 207 00:16:36,161 --> 00:16:37,492 Ji taptų popiežiumi. 208 00:16:59,818 --> 00:17:01,911 Puikybė pasirodo prieš nuopuolį. 209 00:17:03,489 --> 00:17:05,684 Tu nekeliauji į puotą; eini prašyti išmaldos. 210 00:17:05,758 --> 00:17:07,521 Tėvas Raspis laukia, Eminencija. 211 00:17:11,130 --> 00:17:11,926 Kur jis? 212 00:17:11,997 --> 00:17:13,191 Viršuje, prie vartų. 213 00:17:37,523 --> 00:17:42,153 Geraširdiškumas bei meilė yra pagrindinės dorybės, broli Džiuzepe... 214 00:17:42,227 --> 00:17:44,525 Tačiau mano mėgstamiausia yra punktualumas. 215 00:17:47,366 --> 00:17:49,766 Ką gi, mano broliai, atėjo laikas. 216 00:17:49,835 --> 00:17:53,236 Kaip jau sakiau, šiandien jūs išgyvensite naują dvasinę patirtį. 217 00:17:53,305 --> 00:17:56,069 Keliausite į kaimus prašyti išmaldos. 218 00:18:00,079 --> 00:18:02,809 Matau, kad kyla dvejonių. 219 00:18:02,881 --> 00:18:04,508 Kilusiems iš gerų šeimų, 220 00:18:04,583 --> 00:18:07,245 kaip kai kurie jūsų, tai natūralu. 221 00:18:07,886 --> 00:18:10,377 Ar teisėta prašyti išmaldos? 222 00:18:10,456 --> 00:18:12,219 Ar moralu? 223 00:18:12,291 --> 00:18:14,384 Ar tai gera sielai? 224 00:18:14,460 --> 00:18:18,123 Na, šventasis Pranciškus davė mums atsakymus. 225 00:18:19,531 --> 00:18:23,058 Ir jis sako mums, kad tai tikrai teisėta 226 00:18:23,135 --> 00:18:28,232 ir moralu, ir gera prašyti pagalbos vienuolynui... 227 00:18:28,307 --> 00:18:30,901 ugdant nuolankumą... 228 00:18:30,976 --> 00:18:34,776 ir įgijant priešnuodį prieš tuštybės nuodus. 229 00:18:36,915 --> 00:18:39,679 Tuštybės nuodus... 230 00:18:42,421 --> 00:18:44,719 Pripildykite krepšius, mano broliai, ir telydi jus Dievas. 231 00:18:45,591 --> 00:18:47,320 Dar vienas dalykas... 232 00:18:47,392 --> 00:18:49,257 Atminkite, kad mes turime savo sodą. 233 00:18:49,328 --> 00:18:50,761 Nereikia jokių daržovių. 234 00:19:11,783 --> 00:19:13,683 Telaimina jus Dievas, mano drauge. 235 00:19:37,075 --> 00:19:38,565 Pagalba šventajam Pranciškui! 236 00:19:42,181 --> 00:19:43,978 Pagalba šventajam Pranciškui! 237 00:19:52,157 --> 00:19:53,852 Pagalba šventajam Pranciškui! 238 00:20:48,814 --> 00:20:50,281 Ei! Pažiūrėk, ką radau! 239 00:20:55,153 --> 00:20:56,085 Ei! 240 00:20:57,322 --> 00:20:58,584 Palikite tai! 241 00:21:00,959 --> 00:21:01,789 Ei! 242 00:21:02,794 --> 00:21:04,694 Palikite! Tai priklauso vienuolynui! 243 00:21:05,764 --> 00:21:06,822 Palikite tai! 244 00:21:11,570 --> 00:21:12,730 Stokite! 245 00:21:54,546 --> 00:21:56,343 Pakanka! Leiskime jam eiti! 246 00:21:56,415 --> 00:21:57,143 Eime! 247 00:22:11,363 --> 00:22:13,297 Ei, vaikinai! Kaip aš atrodau? 248 00:22:54,239 --> 00:22:55,831 Puiku, mano broliai. 249 00:22:56,842 --> 00:22:58,400 Puikiai padirbėjote. 250 00:22:58,477 --> 00:23:01,310 Gera matyti, kad krikščioniškas geraširdiškumas dar gyvas pasaulyje. 251 00:23:01,380 --> 00:23:04,042 Tėve Raspi, tai buvo praturtinanti patirtis. 252 00:23:04,116 --> 00:23:05,981 Dabar mes suprantame, ką jūs kalbėjote apie tikrą nuolankumą. 253 00:23:06,051 --> 00:23:07,382 Šlovė Viešpačiui už tai. 254 00:23:07,452 --> 00:23:08,783 Nuneškite tai broliui Leo į virtuvę. 255 00:24:05,210 --> 00:24:06,541 Kas ten? 256 00:24:07,412 --> 00:24:09,107 Kas tu? Ką tu-- 257 00:24:13,318 --> 00:24:14,444 Tavo sutana... 258 00:24:15,320 --> 00:24:16,309 Tavo sandalai! 259 00:24:16,955 --> 00:24:17,922 Asilas! 260 00:24:20,559 --> 00:24:21,787 Kas nutiko? 261 00:24:24,196 --> 00:24:26,221 O, Gailestingumo Motina. 262 00:24:34,339 --> 00:24:35,567 Sakau jums, tėve, 263 00:24:35,640 --> 00:24:38,040 šis žmogus ardo tvarką visame vienuolyne! 264 00:24:38,109 --> 00:24:40,407 Jis turi grįžti ten, iš kur atėjęs! 265 00:24:40,479 --> 00:24:43,004 Tėve, prašau jūsų! Turėkite šiek tiek daugiau kantrybės! 266 00:24:43,081 --> 00:24:44,946 Ką Džiuzepė galėjo padaryti? 267 00:24:45,016 --> 00:24:48,679 Lečėje yra tokių skersgatvių, kur pats velnias nedrįstų kojos įkelti. 268 00:24:48,753 --> 00:24:51,051 Turėtume dėkoti Dievui, kad jis grįžo gyvas! 269 00:24:51,122 --> 00:24:52,919 Mūsų vienuoliai jau tris amžius 270 00:24:52,991 --> 00:24:55,926 prašo išmaldos Lečės gatvėse, tėve. 271 00:24:55,994 --> 00:24:58,827 Jie visada būdavo priimami - ir gerbiami. 272 00:24:58,897 --> 00:24:59,989 Tao kodėl Džiuzepė ne?! 273 00:25:00,065 --> 00:25:01,498 Todėl, kad jis pritraukia bėdas! 274 00:25:01,566 --> 00:25:03,261 Koks dar paaiškinimas gali būti? 275 00:25:21,353 --> 00:25:22,945 Kur jis? 276 00:25:23,021 --> 00:25:23,953 Kas? 277 00:25:24,022 --> 00:25:25,455 Asilas! Tu jį pardavei, ar ne? 278 00:25:25,524 --> 00:25:27,389 - Ne, nepardaviau! - Nemeluok! 279 00:25:27,459 --> 00:25:29,324 Tu pardavei jį Lečėje! 280 00:25:29,394 --> 00:25:31,487 Ką padarei su pinigais? 281 00:25:31,563 --> 00:25:32,621 Nežinau. 282 00:25:32,697 --> 00:25:33,664 Aš jau sakiau prieš tai - 283 00:25:33,732 --> 00:25:35,723 aš nežinau, kas nutiko tam asilui. 284 00:25:35,800 --> 00:25:37,961 Ar buvai išpažinties? 285 00:25:38,036 --> 00:25:41,267 Taip...šįryt. 286 00:25:41,339 --> 00:25:42,772 Pas ką tu ėjai? 287 00:25:42,841 --> 00:25:44,866 - Ne pas tėvą Raspį. - Ne. 288 00:25:44,943 --> 00:25:47,343 Jis tau niekada neatleis. 289 00:25:50,315 --> 00:25:52,010 Tu kvailys! Žinai tai? 290 00:25:52,083 --> 00:25:54,278 Visi taip sako. Visi vienuoliai! 291 00:25:54,352 --> 00:25:58,254 Aš turiu šitai, bet tu turi spragą čia. 292 00:25:58,323 --> 00:26:00,655 Tu čia nepriklausai. 293 00:26:00,725 --> 00:26:02,920 Tu gauni darbo visur - virtuvėje, sode, 294 00:26:02,994 --> 00:26:05,258 čia, šitoje gražioje klauzūros vietoje. 295 00:26:05,330 --> 00:26:08,322 O aš? Tvarto darbininkas, turintis semti mėšlą visą dieną. 296 00:26:08,400 --> 00:26:11,130 Mielai dirbčiau tvarte. Manau, tai nuostabu. 297 00:26:11,202 --> 00:26:13,102 O, koks tu iš tiesų kvailas. 298 00:26:13,171 --> 00:26:16,698 Ir jei ne tavo dėdė, aš dirbčiau tavo darbą, 299 00:26:16,775 --> 00:26:19,471 o tu būtumei tvarte su asilais, kur tau ir vieta! 300 00:26:26,217 --> 00:26:27,946 Pažvelk! 301 00:26:28,019 --> 00:26:29,213 Kregždės lizdas! 302 00:26:29,888 --> 00:26:31,515 Ir tu geriau jo atsikratyk! 303 00:26:31,590 --> 00:26:33,114 Šiai statulai 200 metų. 304 00:26:39,331 --> 00:26:40,525 Pažiūrėk. 305 00:26:40,999 --> 00:26:42,864 Kvaily! Paleisk juos! 306 00:26:42,934 --> 00:26:44,196 Ne. 307 00:26:44,269 --> 00:26:46,737 Jis per jaunas; nemoka skristi. 308 00:26:48,073 --> 00:26:49,870 Nemanau, kad Marija prieštaraus. 309 00:27:17,869 --> 00:27:19,200 Džiuzepe! 310 00:27:21,272 --> 00:27:22,739 Tuojau pat ateik čia! 311 00:27:42,827 --> 00:27:43,691 Užeikite. 312 00:27:46,064 --> 00:27:47,361 Jums, tėve vyresnysis. 313 00:27:48,533 --> 00:27:49,591 Dėkoju, tėve. 314 00:28:12,657 --> 00:28:14,352 Užeik, Džiuzepe. 315 00:28:23,868 --> 00:28:26,735 Šis laiškas atėjo ką tik. 316 00:28:28,106 --> 00:28:30,836 Jis nuo tavo motinos. 317 00:28:30,909 --> 00:28:33,002 Jai tavęs reikia... 318 00:28:34,713 --> 00:28:37,147 Tavo tėvas mirė šiąnakt. 319 00:30:25,790 --> 00:30:27,417 Ir štai jo nebėra. 320 00:30:31,162 --> 00:30:34,359 Nepaisant visų jo trūkumų, jis buvo geras žmogus. 321 00:30:39,737 --> 00:30:41,534 Žinai, Džiuzepe? 322 00:30:43,074 --> 00:30:47,204 Jis tave mylėjo labiau negu mane. 323 00:30:52,250 --> 00:30:54,775 Ar gali patikėti? 324 00:30:54,853 --> 00:30:57,686 Mano gyvenimas dabar paprastesnis. 325 00:31:01,960 --> 00:31:06,897 Tavo tėvą buvo nuostabu mylėti, 326 00:31:06,965 --> 00:31:09,490 bet ne gyventi kartu su juo. 327 00:31:12,837 --> 00:31:18,469 Ateina laikas, kai gyventi 328 00:31:18,543 --> 00:31:21,341 yra svarbiau nei mylėti. 329 00:31:25,583 --> 00:31:27,983 Kai jis buvo gyvas, negalėdavau užmigti, 330 00:31:28,052 --> 00:31:29,986 svarstydama, kur jis yra. 331 00:31:33,258 --> 00:31:34,589 Dabar žinau. 332 00:31:38,463 --> 00:31:40,226 Kaip žinau, kur esi tu. 333 00:31:46,070 --> 00:31:47,765 Tu laimingas Martinoje? 334 00:31:47,839 --> 00:31:48,703 Taip. 335 00:31:50,475 --> 00:31:54,172 Koks tu gražus savo rudais drabužiais. 336 00:31:57,682 --> 00:31:59,547 Tu atvėrei jiems akis per laidotuves. 337 00:32:00,685 --> 00:32:02,983 Šiandien jie išmoko savo pamoką. 338 00:32:03,054 --> 00:32:05,921 - Kas? - Visas miestas. 339 00:32:05,990 --> 00:32:07,685 Metų metus jie kalbėdavo, 340 00:32:07,759 --> 00:32:11,456 kad tu pavirsi į girtą slunkių, kaip tavo tėvas. 341 00:32:11,529 --> 00:32:13,497 Tačiau šiandien mes jiems parodėm. 342 00:32:17,068 --> 00:32:19,798 Jei tik mano brolis būtų galėjęs čia būti. 343 00:32:21,439 --> 00:32:22,565 Tėvas vyresnysis. 344 00:32:27,378 --> 00:32:31,144 Turiu tau laišką... nuo dėdės Džiovanio. 345 00:32:47,832 --> 00:32:48,992 Ne! 346 00:32:49,067 --> 00:32:50,500 Ne, jie negali! 347 00:32:50,568 --> 00:32:52,365 Aš jiems neleisiu! 348 00:32:52,437 --> 00:32:53,665 Jie negali taip su manimi elgtis! 349 00:32:53,738 --> 00:32:54,830 Kas nutiko? 350 00:32:55,273 --> 00:32:56,934 Jie tave išmetė! 351 00:32:57,008 --> 00:32:59,841 Jie nenori, kad grįžtum, nes tu kvailys. 352 00:32:59,911 --> 00:33:03,039 Tu kėlei vien bėdas nuo tos dienos, kai įžengei ten. 353 00:33:03,114 --> 00:33:04,513 Nuo tos dienos, kai gimei! 354 00:33:06,284 --> 00:33:07,911 Ką padarei šįkart? 355 00:33:08,519 --> 00:33:09,781 Pasakyk man... 356 00:33:09,854 --> 00:33:11,014 Atsakyk. 357 00:33:13,191 --> 00:33:14,556 Sudaužiau statulą. 358 00:33:14,625 --> 00:33:17,992 Dėl to, kad sulaužei mažą statulėlę, jie išmeta tave kaip šunį? 359 00:33:18,062 --> 00:33:20,826 Ji nebuvo maža, ji didelė. Didesnė už tave. 360 00:33:20,898 --> 00:33:22,160 Ji buvo... 361 00:33:22,233 --> 00:33:23,928 Senesnė nei 200 metų. 362 00:33:24,002 --> 00:33:27,403 Dviejų šimtų! Senas šlamštas. 363 00:33:27,472 --> 00:33:30,236 Ir dėl šito jie sugriauna žmogaus gyvenimą? 364 00:33:30,308 --> 00:33:31,900 Mes dar pažiūrėsim. 365 00:33:32,677 --> 00:33:34,235 Puikų brolį turiu. 366 00:33:34,312 --> 00:33:35,142 Eime. 367 00:33:50,395 --> 00:33:51,521 Eime. 368 00:33:57,168 --> 00:33:58,135 Liaukis. 369 00:33:59,003 --> 00:34:01,631 Pasakykit tėvui vyresniajam, kad jo sesuo čia. 370 00:34:01,706 --> 00:34:03,640 Moterys neįleidžiamos. 371 00:34:08,479 --> 00:34:12,074 Mama, jie gieda Vakarinę. Tai šventvagystė. 372 00:34:13,751 --> 00:34:14,718 Nagi! 373 00:34:23,027 --> 00:34:23,994 Džiovani! 374 00:34:24,929 --> 00:34:25,918 Džiovani! 375 00:34:29,434 --> 00:34:31,402 A, štai kur tu. 376 00:34:36,774 --> 00:34:37,468 Ššš... 377 00:34:37,542 --> 00:34:40,136 Tu esi priešais Švenčiausiąjį Sakramentą. 378 00:34:41,312 --> 00:34:42,779 Pakalbėsime lauke. 379 00:34:42,847 --> 00:34:44,178 Ne! Čia! 380 00:34:44,248 --> 00:34:45,272 Džiuzepe. 381 00:34:45,817 --> 00:34:48,308 Kas geriausiai supranta motinos širdį, jei ne Dievas? 382 00:34:48,386 --> 00:34:49,819 Džiuzepe, eikš čia! 383 00:34:50,421 --> 00:34:53,754 Mano sūnus, tavo sūnėnas, kūnas tavo kūno - 384 00:34:53,825 --> 00:34:54,951 ką tu su juo padarei? 385 00:34:55,026 --> 00:34:57,221 - Frančeska. - Kokią nuodėmę jis padarė? 386 00:34:57,295 --> 00:35:00,594 Žmogžudystės, šventvagystės, svetimavimo? 387 00:35:00,665 --> 00:35:02,064 Kodėl tu jį išmetei lauk? 388 00:35:02,133 --> 00:35:03,225 Frančeska, aš ne-- 389 00:35:03,301 --> 00:35:06,168 Kas tu manaisi esąs? Popiežius?! 390 00:35:06,571 --> 00:35:09,005 Tu, iš visų žmonių. 391 00:35:10,241 --> 00:35:12,937 Mano sūnus sudaužė statulą! 392 00:35:13,010 --> 00:35:15,342 O kaip tu, Džiovani? 393 00:35:15,413 --> 00:35:19,474 Pameni Giancarlo smuklę per savo aštuonioliktąjį gimtadienį? 394 00:35:19,550 --> 00:35:22,075 Sudaužei visas taures, visus butelius, 395 00:35:22,153 --> 00:35:23,780 sulaužei visas kėdes toje vietoje! 396 00:35:23,855 --> 00:35:26,653 Ar man tęsti, tėve vyresnysis? 397 00:35:26,724 --> 00:35:28,487 Atmink visus tuos vargšus žmones-- 398 00:35:28,559 --> 00:35:30,356 Lauk! Gana! 399 00:35:30,428 --> 00:35:32,157 Kaip dėl Džiuzepės? Ar jis lieka? 400 00:35:32,797 --> 00:35:34,628 Aptarsime tai mano kabinete. 401 00:35:37,635 --> 00:35:39,535 Pasilik ir giedok su savo broliais. 402 00:36:54,845 --> 00:36:55,812 Gobo! 403 00:36:58,216 --> 00:37:00,776 Viskas atrodė kitaip, kai aš čia buvau atsakingas. 404 00:37:00,851 --> 00:37:02,318 Nuostabiai atrodai. 405 00:37:02,386 --> 00:37:03,375 Taip manai? 406 00:37:03,454 --> 00:37:04,921 Kaip tėvas vyresnysis! 407 00:37:04,989 --> 00:37:06,217 Tikrai? 408 00:37:08,059 --> 00:37:09,583 Kaip atrodo iš nugaros? 409 00:37:09,660 --> 00:37:11,457 O, nieko nesimato. 410 00:37:11,529 --> 00:37:13,520 Kaip einasi virtuvėje? 411 00:37:13,598 --> 00:37:14,622 Pažiūrėk pats. 412 00:37:14,699 --> 00:37:17,099 Jokių nuospaudų, jokių purvinų panagių, 413 00:37:17,168 --> 00:37:18,362 ir geriausias maistas. 414 00:37:18,436 --> 00:37:20,028 Džiaugiuosi dėl tavęs. 415 00:37:21,339 --> 00:37:23,170 Tu pavydi, kadangi atėmiau tavo darbą. 416 00:37:23,241 --> 00:37:24,868 Ne! Tu klysti! 417 00:37:24,942 --> 00:37:27,934 Aš laimingas čia. Turiu savo namus, savo šeimą. 418 00:37:28,913 --> 00:37:30,972 Namus? Kiaulių gardą? 419 00:37:32,250 --> 00:37:34,115 Tau vėl gresia nemalonumai. 420 00:37:34,185 --> 00:37:36,119 Ar žinai, kas atvyksta rytoj? 421 00:37:36,187 --> 00:37:37,620 Ne. 422 00:37:37,688 --> 00:37:40,156 Pranciškonų Ordino Generalinis vikaras - 423 00:37:40,224 --> 00:37:43,284 pats vyskupas Durso - kad padarytų kasmetinę apžiūrą. 424 00:37:43,361 --> 00:37:44,589 Ar tai tiesa? 425 00:37:44,662 --> 00:37:46,892 Žinai, ką tai reiškia? 426 00:37:46,964 --> 00:37:50,297 Tai reiškia, kad tvartas geriau būtų tvarkingas, arba lėksi lauk. 427 00:37:50,368 --> 00:37:53,030 Ir šįkart bėgimas namo pas mamą tau nepadės. 428 00:37:53,104 --> 00:37:54,833 Aš buvau pernelyg užsiėmęs. 429 00:37:54,905 --> 00:37:56,873 Pamėginsiu suspėti šiąnakt. 430 00:37:56,941 --> 00:37:59,671 Dabar jau per vėlu. Tai beviltiška. 431 00:37:59,744 --> 00:38:00,870 Beviltiška! 432 00:38:00,945 --> 00:38:02,242 Ėdžios purvinos. 433 00:38:02,313 --> 00:38:04,508 Nėra nieko ožkoms ir asilams. 434 00:38:04,582 --> 00:38:06,049 Prašau, palik mane vieną. 435 00:38:06,117 --> 00:38:08,176 Nenoriu dar kartą būti išmestas. 436 00:38:08,252 --> 00:38:09,651 Prašau, man reikia dirbti. 437 00:38:13,224 --> 00:38:14,714 Ką šitas daiktas daro ant žemės? 438 00:38:14,792 --> 00:38:16,419 Pakinktai turi savo vietą. 439 00:38:16,494 --> 00:38:18,155 Jie turėtų kabėti ant sienos. 440 00:38:23,000 --> 00:38:23,989 Gobo! 441 00:38:24,068 --> 00:38:25,228 Lauk iš čia! 442 00:38:25,803 --> 00:38:26,895 Nešdinkis! 443 00:38:26,971 --> 00:38:28,404 Lauk iš čia! 444 00:38:29,307 --> 00:38:30,501 Lauk! 445 00:38:45,423 --> 00:38:46,447 Atleisk man. 446 00:38:49,527 --> 00:38:51,392 Atleisk man. Neturėjau taip elgtis. 447 00:39:04,408 --> 00:39:06,376 Geriausias Italijos vynas. 448 00:39:06,444 --> 00:39:07,911 Prisiminkit mane per Kalėdas. 449 00:39:14,819 --> 00:39:16,548 Tai bus puikiausias mūsų derlius. 450 00:39:17,822 --> 00:39:19,949 Vienuoliai Sicilijoje užaugina didesnes alyvuoges. 451 00:39:24,228 --> 00:39:25,991 Leiskite jums parodyti mūsų citrinmedžių sodelį. 452 00:39:26,063 --> 00:39:27,860 Ar mes netoli tvarto? 453 00:39:27,932 --> 00:39:31,095 Jūsų Ekscelencija, dar nematėte mūsų braškių ir daržovių. 454 00:39:31,168 --> 00:39:32,635 Vėliau, vėliau. 455 00:39:32,703 --> 00:39:33,931 Vyno spaustuvą? 456 00:39:34,004 --> 00:39:35,266 Veskit mane į tvartą. 457 00:39:36,107 --> 00:39:37,404 Šis kelias, Jūsų Ekscelencija. 458 00:39:57,094 --> 00:39:58,857 Turiu pasakyti, nelabai tvarkinga. 459 00:39:58,929 --> 00:40:00,328 Kas čia atsakingas? 460 00:40:00,398 --> 00:40:02,366 Brolis Džiuzepė, mano sūnėnas. 461 00:40:03,968 --> 00:40:05,128 Kas ten? 462 00:40:05,202 --> 00:40:07,432 Kiaulė, Jūsų Ekscelencija. 463 00:40:08,105 --> 00:40:09,595 Taip, žinoma. 464 00:40:29,126 --> 00:40:30,650 Sunkiai dirba, atrodo. 465 00:40:30,728 --> 00:40:32,389 Leiskite man, Jūsų Ekscelencija. 466 00:40:37,101 --> 00:40:38,534 Kelkis! 467 00:40:50,848 --> 00:40:52,782 Kaip tu paaiškinsi visa tai, Džiuzepe? 468 00:40:59,023 --> 00:41:00,081 Nagi?! 469 00:41:04,728 --> 00:41:05,752 Ne... 470 00:41:08,032 --> 00:41:08,896 Taip. 471 00:41:08,966 --> 00:41:10,297 Parodyk man! 472 00:41:34,058 --> 00:41:36,151 Jie buvo vėlyvi, Jūsų Ekscelencija. 473 00:41:36,227 --> 00:41:37,819 Beveik praradau jų motiną. 474 00:41:37,895 --> 00:41:39,362 Ji negalavo visą savaitę. 475 00:41:41,065 --> 00:41:46,867 "Kas iš jūsų, turėdamas šimtą avių ir vienai nuklydus, 476 00:41:46,937 --> 00:41:49,565 nepalieka dykumoje devyniasdešimt devynių 477 00:41:49,640 --> 00:41:53,542 ir neieško pražuvusios, kolei suranda?!" 478 00:41:55,145 --> 00:41:56,077 Šventasis Lukas. 479 00:41:57,114 --> 00:41:58,172 Šventasis Lukas? 480 00:41:58,249 --> 00:41:59,113 Taip. 481 00:41:59,884 --> 00:42:03,047 Štai kokių jaunų žmonių mums reikia mūsų Ordine. 482 00:42:03,120 --> 00:42:05,486 Tikras šventojo Pranciškaus sūnus. 483 00:42:06,557 --> 00:42:08,218 Geras darbas, mano sūnau. 484 00:42:09,026 --> 00:42:10,823 Ir tebūnie tai pamoka mums visiems. 485 00:42:10,895 --> 00:42:12,419 Svarbiausi dalykai yra pirmoje vietoje. 486 00:42:12,496 --> 00:42:15,226 Aš matau, kad brolis Džiuzepė yra gana užsiėmęs. 487 00:42:15,299 --> 00:42:17,290 Padėkite jam susitvarkyti tvarte. 488 00:42:19,336 --> 00:42:21,497 Man patinka mėšlo kvapas. 489 00:42:21,572 --> 00:42:23,267 Kai buvau mažas berniukas, 490 00:42:23,340 --> 00:42:26,673 mes buvome labai neturtingi, tačiau turėjom nedidelį ūkį. 491 00:42:26,744 --> 00:42:32,512 Ten buvo du asilai, karvė ir nedidelis arklys... 492 00:42:47,598 --> 00:42:52,900 Jei mes priimame Tradiciją ir biblinius Dekalogo 493 00:42:52,970 --> 00:42:55,962 paliepimus apie Tėvo viršenybę, 494 00:42:56,040 --> 00:43:00,170 tuomet turime paklausti savęs - 495 00:43:00,244 --> 00:43:04,772 ar Sūnaus pašlovinimas dėl Jo Tėvo 496 00:43:04,848 --> 00:43:09,717 įrodo nelygybę, kalbant apie Švenčiausiąją Trejybę? 497 00:43:10,721 --> 00:43:15,590 Ir privalome klausti toliau - 498 00:43:15,659 --> 00:43:19,186 ar tai papildomas Šventosios Dvasios darbas, 499 00:43:19,263 --> 00:43:24,565 ar atsakymas į šiuos iškylančius Švenčiausiosios Trejybės paradoksus? 500 00:43:25,302 --> 00:43:29,966 Paklauskime Hipono vyskupo, paties šventojo Augustino, 501 00:43:30,040 --> 00:43:31,974 kuris sako... 502 00:43:36,280 --> 00:43:42,241 ''Iš tiesų tegul jie saugosi, kad nepalaikytų Šventosios Dvasios didesnės už abudu, 503 00:43:42,319 --> 00:43:46,551 kadangi Ji pašlovina Sūnų, kurį pašlovina Tėvas. 504 00:43:46,624 --> 00:43:49,218 Tuo tarpu neparašyta, kad Ji pati 505 00:43:49,293 --> 00:43:52,626 yra pašlovinta Tėvo arba Sūnaus...'' 506 00:44:36,173 --> 00:44:37,197 Nuostabu. 507 00:44:38,776 --> 00:44:40,903 Labai gražu, Džiuzepe. 508 00:44:40,978 --> 00:44:43,208 Aš dainuodavau šią dainą Kalabrijoje. 509 00:44:43,280 --> 00:44:45,680 Dabar čia labai malonu. 510 00:44:47,518 --> 00:44:49,008 Galiu prisijungti? 511 00:44:49,086 --> 00:44:51,281 Taip. Atnešiu jums suolelį. 512 00:44:51,355 --> 00:44:53,016 O ne, ne. Jokių ceremonijų. 513 00:44:53,691 --> 00:44:54,658 Štai. 514 00:44:56,493 --> 00:44:57,517 Dėkui. 515 00:45:00,030 --> 00:45:01,054 Prisėsk. 516 00:45:02,599 --> 00:45:03,623 Prisėsk. 517 00:45:04,101 --> 00:45:05,261 Duok man kaštainį. 518 00:45:12,009 --> 00:45:13,704 Jie karšti, Jūsų Ekscelencija. 519 00:45:13,777 --> 00:45:14,903 Kaip laikosi ėriukai? 520 00:45:15,512 --> 00:45:16,843 Miega. 521 00:45:16,914 --> 00:45:18,211 Daviau jiems vardus. 522 00:45:18,282 --> 00:45:19,476 Taip? 523 00:45:19,550 --> 00:45:24,419 Vienas yra Džeronimas, o kitas - Bartolomėjus. 524 00:45:28,058 --> 00:45:29,286 Puiki naktis. 525 00:45:31,028 --> 00:45:32,393 Tik pažvelk į žvaigždes. 526 00:45:35,899 --> 00:45:37,628 Ar jūs kada pastebėjote... 527 00:45:37,701 --> 00:45:40,898 kuo ilgiau žiūri, tuo daugiau žvaigždžių pamatai. 528 00:45:40,971 --> 00:45:43,667 Taip, įdomu kodėl. 529 00:45:46,543 --> 00:45:49,637 Brolis Orlandas tikrai turėtų paaiškinimą. 530 00:45:49,713 --> 00:45:50,611 O taip. 531 00:45:50,681 --> 00:45:52,376 Brolis Orlandas žino viską. 532 00:45:53,150 --> 00:45:55,914 Kaip tik girdėjau jį mėginant paaiškinti Trejybę. 533 00:45:55,986 --> 00:45:58,284 Dabar tai dar didesnis slėpinys nei iki šiol. 534 00:46:00,357 --> 00:46:02,621 Ji visada mane kamavo, Trejybė. 535 00:46:02,693 --> 00:46:05,594 Džiuzepe, aš niekada išties negalėjau to suprasti. 536 00:46:05,662 --> 00:46:07,289 Tiesiog tikėjau. 537 00:46:07,364 --> 00:46:08,797 O kaip tau? 538 00:46:08,866 --> 00:46:10,265 Ar tave tai kankina? 539 00:46:10,334 --> 00:46:11,528 Ne. 540 00:46:13,170 --> 00:46:15,468 Yra trys Asmenys ir vienas Dievas. 541 00:46:15,539 --> 00:46:20,101 Tėvas, Sūnus ir Šventoji Dvasia, visi viena. 542 00:46:20,177 --> 00:46:21,974 Taip, bet šitai tinka vaikui. 543 00:46:22,045 --> 00:46:26,243 Tačiau tai maža paguoda vyskupui, kuris turėtų išmanyti teologiją. 544 00:46:26,316 --> 00:46:29,046 Aš kaimietis, Džiuzepe, visai kaip tu - 545 00:46:29,119 --> 00:46:30,814 praktiškas žmogus. 546 00:46:30,888 --> 00:46:35,552 Taigi, suprantu tik tai, ką jaučiu, ne ką matau. 547 00:46:41,431 --> 00:46:42,125 Pažvelkit. 548 00:46:44,334 --> 00:46:46,495 Vienas apklotas... 549 00:46:46,570 --> 00:46:51,303 ir viena, dvi, trys klostės. 550 00:46:51,375 --> 00:46:52,672 Trys klostės viename apklote. 551 00:46:52,743 --> 00:46:54,836 Trys Asmenys ir vienas Dievas, kaip Trejybė. 552 00:46:55,846 --> 00:46:57,609 Nuostabu, Džiuzepe. 553 00:46:57,681 --> 00:46:59,308 Tiesiog nuostabu. 554 00:46:59,383 --> 00:47:01,647 Sėskis. Pakalbėkime dar. 555 00:47:03,053 --> 00:47:05,044 - Ar jums šalta? - O ne. Ačiū. 556 00:47:06,623 --> 00:47:08,921 Žinai, kartais man atrodo, 557 00:47:08,992 --> 00:47:11,085 kad kuo daugiau studijuoji, tuo mažiau žinai. 558 00:47:11,161 --> 00:47:12,822 Nes kai buvau jaunas kaip tu 559 00:47:12,896 --> 00:47:15,729 viskas buvo taip aišku, taip paprasta. 560 00:47:15,799 --> 00:47:17,494 O dabar... 561 00:47:17,568 --> 00:47:20,833 dalykus, kuriuos suvoki savo širdyje ir sieloje, 562 00:47:20,904 --> 00:47:25,000 taip sunku paaiškinti. 563 00:47:25,075 --> 00:47:28,010 Trejybė, laisva valia, pirmoji priežastis. 564 00:47:30,814 --> 00:47:32,543 Galbūt tu gali man padėti. 565 00:47:34,785 --> 00:47:36,309 Aš? 566 00:47:36,386 --> 00:47:38,854 Tu, turbūt labiau nei kas kitas. 567 00:47:40,190 --> 00:47:42,420 Ar tu neprieštarauji, kad aš čia, Džiuzepe? 568 00:47:42,492 --> 00:47:43,823 O ne, ne. 569 00:47:43,894 --> 00:47:46,920 Ką gi, tuomet suvalgykim dar kaštainių ir pakalbėkim. 570 00:47:49,566 --> 00:47:52,296 Ir vieną naktį, kai mano tėvai miegojo, 571 00:47:52,369 --> 00:47:55,770 aš paėmiau savo tėvo matavimo juostą ir pastačiau asilą 572 00:47:55,839 --> 00:47:59,206 tiesiai viduryje tarp dviejų šieno kupetų. 573 00:47:59,276 --> 00:48:01,335 Ir asilas nugaišo iš bado? 574 00:48:01,411 --> 00:48:03,845 Ne! Nino suėdė jas abi. 575 00:48:08,218 --> 00:48:10,209 O, dangau, aš geriau grįšiu į savo kambarį, 576 00:48:10,287 --> 00:48:12,346 kol tėvas Raspis nepradėjo manęs ieškoti. 577 00:48:13,290 --> 00:48:16,157 Ką gi, Džiuzepe, nieko apie tave nežinau, 578 00:48:16,226 --> 00:48:19,252 tačiau tai buvo pati geriausia mano naktis. 579 00:48:19,329 --> 00:48:21,263 O, man taip pat. 580 00:48:22,900 --> 00:48:25,334 Bijau, kad per daug plepėjau. 581 00:48:25,402 --> 00:48:28,667 Mes abu tai darėme... Kaip dvi vienuolės virtuvėje. 582 00:48:30,340 --> 00:48:31,932 Bet dabar jaučiuosi geriau. 583 00:48:33,010 --> 00:48:35,103 Ar tu kada mąstei apie kunigystę, Džiuzepe? 584 00:48:36,246 --> 00:48:37,577 Ne. 585 00:48:37,648 --> 00:48:38,979 Aš taip pat... 586 00:48:39,049 --> 00:48:41,040 Aš beveik nemoku skaityti ir rašyti. 587 00:48:41,118 --> 00:48:43,643 Skaityti ir rašyti - bet kas tai sugeba. 588 00:48:43,720 --> 00:48:46,484 Pašaukimas yra duotas tik keliems išrinktiesiems. 589 00:48:46,556 --> 00:48:48,183 Jis ateina iš Dievo. 590 00:48:48,926 --> 00:48:49,858 Pamąstyk apie tai. 591 00:48:51,295 --> 00:48:54,025 Ačiū už kaštainius. 592 00:49:04,975 --> 00:49:06,533 Ačiū. 593 00:49:06,610 --> 00:49:08,976 Esu tikras, kad generalinis vyresnysis Romoje 594 00:49:09,046 --> 00:49:12,140 bus labai patenkintas mano atsiliepimu apie Martiną. 595 00:49:12,215 --> 00:49:14,513 - Telaimina jus Dievas, Jūsų Ekscelencija. - Broli Orlandai! 596 00:49:18,088 --> 00:49:19,749 Taip, Jūsų Ekscelencija. 597 00:49:19,823 --> 00:49:23,156 Sveikinu dėl puikaus Trejybės aiškinimo aną vakarą. 598 00:49:23,226 --> 00:49:24,659 Dėkoju, Jūsų Ekscelencija. 599 00:49:24,728 --> 00:49:26,457 Jums leidžiant, 600 00:49:26,530 --> 00:49:29,465 norėčiau atsiųsti naują disertaciją, kurią rašau - 601 00:49:29,533 --> 00:49:31,797 arijonų erezijos interpretaciją. 602 00:49:31,868 --> 00:49:33,893 Žinoma, žinoma. 603 00:49:33,971 --> 00:49:36,030 O dabar, broli Orlandai, 604 00:49:36,106 --> 00:49:38,131 norėčiau, kad kai ką man padarytumėte. 605 00:49:38,208 --> 00:49:39,675 Man bus garbė, Jūsų Ekscelencija. 606 00:49:39,743 --> 00:49:41,472 Žinote brolį Džiuzepę? 607 00:49:41,545 --> 00:49:43,035 Tvarto tvarkytojas. 608 00:49:43,113 --> 00:49:44,910 Jis nuostabus jaunuolis. 609 00:49:45,849 --> 00:49:48,215 Ką norėtumėte, kad padaryčiau? 610 00:49:48,285 --> 00:49:50,981 - Ruoškite jį. - Ruošti jį? 611 00:49:53,757 --> 00:49:56,692 - Kam? - Kunigystei. 612 00:49:58,462 --> 00:50:00,760 Bet, Jūsų Ekscelencija, aš nemanau-- 613 00:50:00,831 --> 00:50:02,298 Tuomet nemanykite. 614 00:50:02,366 --> 00:50:04,527 Tiesiog darykite, kaip sakau. 615 00:50:04,601 --> 00:50:07,229 Džiuzepė nusipelno gauti galimybę. 616 00:50:07,304 --> 00:50:08,635 Žiūrėkite, kad taip būtų. 617 00:50:08,705 --> 00:50:11,674 Ir aš palieku jus atsakingą. 618 00:50:12,709 --> 00:50:14,176 Sudie, mano broliai! 619 00:50:40,704 --> 00:50:56,280 Atkartok Pirmojo laiško korintiečiams, keturioliktą skyrių. 620 00:50:56,353 --> 00:50:58,014 "Kas iš jūsų, 621 00:50:58,088 --> 00:51:00,147 turėdamas šimtą avių ir vienai nuklydus-- 622 00:51:00,223 --> 00:51:03,056 Ne! Ir vėl Lukas! Aš sakiau korintiečiai. 623 00:51:03,126 --> 00:51:06,254 Rašte yra daugiau knygų nei Evangelija pagal Luką. 624 00:51:08,565 --> 00:51:10,123 Bet man patinka šventasis Lukas. 625 00:51:10,200 --> 00:51:11,861 Tai nesvarbu! 626 00:51:11,935 --> 00:51:13,800 Tu turi išmokti visą Bibliją. 627 00:51:15,972 --> 00:51:21,933 Dabar, Pirmojo laiško korintiečiams keturioliktas skyrius. 628 00:51:57,114 --> 00:52:01,210 Šventasis Jonas. Penktas skyrius, keturiolikta eilutė. 629 00:52:05,322 --> 00:52:09,952 "Kas iš jūsų, turėdamas šimtą avių ir vienai nuklydus, 630 00:52:10,026 --> 00:52:12,790 nepalieka dykumoje devyniasdešimt devynių-- 631 00:52:12,863 --> 00:52:14,160 Ne! 632 00:52:14,231 --> 00:52:16,563 Ne! Ir vėl Lukas! 633 00:52:16,633 --> 00:52:17,895 Ar tu negirdi? 634 00:52:17,968 --> 00:52:19,526 Aš sakiau Jonas! Jonas! Jonas! 635 00:52:20,570 --> 00:52:21,901 Jonas? Aš ne-- 636 00:52:21,972 --> 00:52:24,566 Žinoma, ne! Tu esi kvailas, beviltiškas! 637 00:52:27,477 --> 00:52:29,240 Tai tuščias laiko švaistymas. 638 00:52:31,915 --> 00:52:34,475 Padariau viską, kas žmogui įmanoma - 639 00:52:34,551 --> 00:52:36,576 netgi apleidau savo paties mokslus. 640 00:52:36,653 --> 00:52:39,019 Man taip pat reikia išlaikyti egzaminą! 641 00:53:02,412 --> 00:53:05,176 Nelengva, Džiuzepe, ar ne? 642 00:53:06,550 --> 00:53:07,915 Vargšas brolis Orlandas. 643 00:53:09,052 --> 00:53:11,646 Naujasis Testamentas... Kas čia sunkaus? 644 00:53:16,960 --> 00:53:19,292 Tai nesunku, tai... 645 00:53:20,697 --> 00:53:23,222 Aš pamirštu, kai tik išgirstu. 646 00:53:26,269 --> 00:53:28,134 Žinai, broli Džiuzepe, 647 00:53:28,205 --> 00:53:31,003 tai tik subdiakonato egzaminas. 648 00:53:31,074 --> 00:53:34,601 Jei įveiksi šią kliūtį, tada, po intensyvių studijų metų, 649 00:53:34,678 --> 00:53:37,203 būsi egzaminuojamas dar kartą kunigystei. 650 00:53:39,649 --> 00:53:42,083 O, tai ilgas ir sunkus kelias. 651 00:53:44,354 --> 00:53:47,983 Bet jei neišlaikysi, tai pasitik kaip vyras. 652 00:53:48,058 --> 00:53:50,549 Vyskupas Durso teigia, jog tapsi kunigu, 653 00:53:50,627 --> 00:53:53,095 ir mes privalome gerbti jo numatymą. 654 00:53:54,397 --> 00:53:55,921 Bet tai ne nesėkmė-- 655 00:53:55,999 --> 00:53:57,261 Tuomet kas? 656 00:53:59,002 --> 00:54:00,196 Aš... 657 00:54:01,338 --> 00:54:02,965 Aš nenoriu iš čia iškeliauti. 658 00:54:03,039 --> 00:54:05,906 Norėčiau likti tvarte su gyvuliais. 659 00:54:08,011 --> 00:54:11,139 Čia visuomet atsiras vieta tau, Džiuzepe. 660 00:54:13,683 --> 00:54:16,413 - Netgi jei neišlaikysiu? - Netgi jei neišlaikysi. 661 00:54:54,090 --> 00:54:55,148 Džiuzepe! 662 00:54:57,060 --> 00:54:58,118 Džiuzepe! 663 00:55:20,317 --> 00:55:22,114 Vyskupas Nikolas pasiruošęs 664 00:55:22,185 --> 00:55:26,349 pradėti subdiakonato egzaminą. 665 00:55:26,423 --> 00:55:29,984 Jūs būsite kviečiami abėcėlės tvarka. 666 00:55:34,030 --> 00:55:36,828 Brolis Viktorio Arkandželo. 667 00:55:55,685 --> 00:55:58,279 Brolis Džiuzepė Deza. 668 00:56:06,696 --> 00:56:10,462 Džiuzepe, aš pasimelsiu už tave. 669 00:56:10,533 --> 00:56:13,058 Neeikvok maldos man; pasakyk vieną už save. 670 00:56:42,031 --> 00:56:44,022 Broli Džiuzepe... 671 00:56:44,100 --> 00:56:47,900 Keturių Evangelijų pažinimas yra mūsų tikėjimo pagrindas. 672 00:56:47,971 --> 00:56:50,405 Kaip kandidatas subdiakonato šventimams, 673 00:56:50,473 --> 00:56:52,703 jūs turėtumėte iš pagrindų jas žinoti. 674 00:56:52,776 --> 00:56:55,711 Pasakykite, jei galite... 675 00:56:55,779 --> 00:56:58,270 Šventojo Luko penkioliktą skyrių. 676 00:57:06,556 --> 00:57:09,024 - Šventojo Luko? - Šventojo Luko. 677 00:57:11,728 --> 00:57:13,195 Penkioliktą skyrių? 678 00:57:16,199 --> 00:57:18,224 Ar jūs jo nežinote, broli Džiuzepe? 679 00:57:20,670 --> 00:57:22,604 Taip, taip. 680 00:57:23,606 --> 00:57:24,868 Prašau, sakykite. 681 00:57:29,145 --> 00:57:32,512 "Pas Jėzų rinkdavosi visokie 682 00:57:32,582 --> 00:57:35,881 muitininkai ir nusidėjėliai jo pasiklausyti. 683 00:57:35,952 --> 00:57:39,479 O fariziejai ir Rašto aiškintojai murmėdavo: 684 00:57:39,556 --> 00:57:41,717 ''Šitas priima nusidėjėlius ir su jais valgo.'' 685 00:57:41,791 --> 00:57:46,285 Tuomet Jėzus pasakė jiems palyginimą... 686 00:57:46,362 --> 00:57:49,263 ''Kas iš jūsų, turėdamas šimtą avių ir vienai nuklydus, 687 00:57:49,332 --> 00:57:52,563 nepalieka dykumoje devyniasdešimt devynių ir neieško pražuvusios, kolei suranda?!'' 688 00:57:52,635 --> 00:57:55,263 Radęs su džiaugsmu dedasi ją ant pečių 689 00:57:55,338 --> 00:57:58,273 ir, sugrįžęs namo, susikviečia draugus bei kaimynus, sakydamas: 690 00:57:58,341 --> 00:57:59,501 ''Džiaukitės drauge su manimi! 691 00:57:59,576 --> 00:58:01,908 Radau savo pražuvėlę avį!'' 692 00:58:01,978 --> 00:58:04,845 Sakau jums, taip ir danguje bus daugiau džiaugsmo 693 00:58:04,914 --> 00:58:06,609 dėl vieno atsivertusio nusidėjėlio 694 00:58:06,683 --> 00:58:09,846 negu dėl devyniasdešimt devynių teisiųjų, kuriems nereikia atsiversti.'' 695 00:58:22,999 --> 00:58:23,931 Cheresas? 696 00:58:24,000 --> 00:58:25,160 Taip. 697 00:58:25,235 --> 00:58:28,466 Žinojau, kad jums patiks, todėl užpyliau šiek tiek daugiau. 698 00:58:28,538 --> 00:58:30,130 Tik nesakykite broliui virėjui! 699 00:58:31,774 --> 00:58:34,402 Ar mano darbas virtuvėje patenkinamas? 700 00:58:34,477 --> 00:58:36,308 Taip, taip. Taip ir toliau. 701 00:58:58,334 --> 00:59:01,633 Nuolankumas taip pat dorybė, Džiuzepe. 702 00:59:01,704 --> 00:59:03,729 Yra blogesnių dalykų nei nesėkmė. 703 00:59:03,806 --> 00:59:05,569 Sveikas sugrįžęs, mano sūnau. 704 00:59:10,346 --> 00:59:11,779 Aš nesusikirtau. 705 00:59:13,016 --> 00:59:14,574 Tu...tu išlaikei? 706 00:59:17,687 --> 00:59:18,915 Aš neišlaikiau. 707 00:59:23,059 --> 00:59:24,526 Aš neišlaikiau. 708 00:59:32,869 --> 00:59:33,995 Kanonų teisė. 709 00:59:38,374 --> 00:59:39,306 Akvinietis. 710 00:59:43,446 --> 00:59:45,107 Epistemologija ir etika. 711 00:59:45,782 --> 00:59:48,945 Šie yra sunkiausi... 712 00:59:49,018 --> 00:59:50,849 bent jau man. 713 00:59:52,889 --> 00:59:55,983 O šis - iš visų svarbiausias... 714 00:59:56,059 --> 00:59:57,993 Mišiolas. 715 01:00:00,930 --> 01:00:03,057 Turi visus metus, idant pasiruoštumei 716 01:00:03,132 --> 01:00:05,327 su geriausiais vienuolyno mokytojais. 717 01:00:06,736 --> 01:00:08,397 Pasiilgsiu tvarto. 718 01:00:08,471 --> 01:00:10,166 Gobo prižiūrės gyvulius. 719 01:00:23,453 --> 01:00:24,681 Dėde Džiovani... 720 01:00:28,057 --> 01:00:29,354 Ar negalėjau likti tvarte? 721 01:00:29,425 --> 01:00:30,449 Ne. 722 01:00:30,526 --> 01:00:33,324 - Aš sunkiai dirbsiu. - Ne, Džiuzepe. 723 01:00:33,396 --> 01:00:34,328 Tik pasilikti-- 724 01:00:34,397 --> 01:00:37,332 Klusnumas, Džiuzepe, yra pirmoji taisyklė. 725 01:00:48,044 --> 01:00:49,602 Melskis, Džiuzepe. 726 01:00:50,546 --> 01:00:52,013 Melsk pagalbos. 727 01:01:00,523 --> 01:01:02,388 Nepavydžiu tau, broli Džiuzepe. 728 01:01:03,393 --> 01:01:05,293 Neapsimesiu, kad tave suprantu. 729 01:01:06,729 --> 01:01:08,060 Bet linkiu tau sėkmės. 730 01:01:19,042 --> 01:01:22,443 Kvailys veltui siekia išminties. 731 01:01:22,512 --> 01:01:24,980 Patarlių 14 skyrius. 732 01:01:25,048 --> 01:01:26,345 Tiesa. 733 01:01:26,416 --> 01:01:29,852 Tačiau pagarbi Viešpaties baimė yra išminties lavybos... 734 01:01:29,919 --> 01:01:33,355 ir nusižeminimas eina prieš garbę. 735 01:01:33,423 --> 01:01:35,357 Patarlių 15 skyrius. 736 01:02:03,052 --> 01:02:04,519 Tu! 737 01:02:04,587 --> 01:02:06,452 Taigi, atėjai slapta pasidžiaugti. 738 01:02:06,522 --> 01:02:09,286 Galėtum bent palaukti, kol susikrausiu daiktus. 739 01:02:09,358 --> 01:02:10,416 Atsiprašau. 740 01:02:10,493 --> 01:02:12,120 Atsiprašai? Tu džiaugiesi, ne kitaip. 741 01:02:12,195 --> 01:02:14,288 Iškelti mane atgal į dvokiantį tvartą! 742 01:02:15,965 --> 01:02:19,128 Tu - kunigas? Tuomet aš būsiu vyskupas - 743 01:02:19,202 --> 01:02:20,897 netgi popiežius! 744 01:02:20,970 --> 01:02:23,234 Aš dar ne kunigas. 745 01:02:23,306 --> 01:02:24,671 Ir niekada juo netapsi! 746 01:02:26,409 --> 01:02:29,378 Ar galiu pasidėti savo knygas? 747 01:02:29,445 --> 01:02:31,003 Mano rankos pavargo. 748 01:02:31,080 --> 01:02:33,514 Man nė motais, ką darai su savo kvailomis knygomis. 749 01:02:42,325 --> 01:02:43,553 Mano Marija! 750 01:02:44,327 --> 01:02:45,817 Tu ją pavogei! 751 01:02:45,895 --> 01:02:48,125 Gali pasilaikyti. Man ji nepadarė nieko gero. 752 01:02:49,132 --> 01:02:52,397 Visos tos maldos... Ir kam? 753 01:02:54,804 --> 01:02:56,237 Kad grįžčiau atgal į tvartą. 754 01:02:57,273 --> 01:02:59,366 Kokia ji graži... 755 01:03:07,583 --> 01:03:09,676 Ne, Gobo! 756 01:03:10,353 --> 01:03:12,287 Ji priklauso tvartui. 757 01:03:12,355 --> 01:03:13,947 Ne, ne, ne! 758 01:07:21,337 --> 01:07:23,805 Pasakysiu apie brolį Džiuzepę taip... 759 01:07:23,873 --> 01:07:25,773 - Jis mėgino. - Jis sunkiai mokėsi. 760 01:07:25,841 --> 01:07:28,969 Bet nemanau, kad išmoko nors dalykėlį apie kanonų teisę. 761 01:07:29,045 --> 01:07:30,069 Arba lotynų. 762 01:07:30,146 --> 01:07:31,807 Neskubėkime spręsti. 763 01:07:31,881 --> 01:07:34,076 Atsiminkite, kas nutiko Brindizyje. 764 01:07:34,150 --> 01:07:36,015 Brindizis tebuvo pradžia. 765 01:07:36,085 --> 01:07:40,112 Neapolyje jis varžysis su protingiausiais Italijos vyrais. 766 01:07:40,189 --> 01:07:41,656 Mes trokštame stebuklo. 767 01:07:41,724 --> 01:07:43,214 Ar pasimelsime, kad jis įvyktų? 768 01:08:35,044 --> 01:08:36,375 Girdėjai? 769 01:08:39,315 --> 01:08:40,543 Girdėjai? 770 01:08:40,616 --> 01:08:41,674 Ką? 771 01:08:41,750 --> 01:08:44,378 Egzaminuotojas - ar žinai, kas jis? 772 01:08:44,453 --> 01:08:45,681 Vyskupas, ar ne? 773 01:08:45,754 --> 01:08:47,119 Arkivyskupas. 774 01:08:47,189 --> 01:08:48,850 Neapolio arkivyskupas? 775 01:08:48,924 --> 01:08:50,118 Naujasis. 776 01:08:50,192 --> 01:08:52,251 Sakoma, kad jis labai griežtas ir rūstus. 777 01:09:32,067 --> 01:09:34,001 Broli Džiuzepe! 778 01:09:34,803 --> 01:09:36,668 Žinojau, kad kurią dieną čia būsi. 779 01:09:36,739 --> 01:09:38,502 Jūsų Ekscelencija. 780 01:09:38,574 --> 01:09:40,166 Kaip laikosi ėriukai? 781 01:09:42,678 --> 01:09:45,442 Jie tapo avimis, Jūsų Ekscelencija. 782 01:09:45,514 --> 01:09:48,506 Taip, žinoma. 783 01:09:48,584 --> 01:09:50,779 Nejaugi praėjo tiek laiko? 784 01:09:51,820 --> 01:09:54,789 O mokslai - buvo labai sunku? 785 01:09:57,760 --> 01:10:01,196 Bet labiausiai aš ilgiuosi tvarto. 786 01:10:01,263 --> 01:10:04,858 Tai vieta, kur tikrai priklausau. Neturėčiau būti čia. 787 01:10:04,934 --> 01:10:07,869 Leisk spręsti man, Džiuzepe. 788 01:10:08,971 --> 01:10:12,429 Bus dar daug pradingusių avių, kuriomis reikės pasirūpinti. 789 01:10:12,508 --> 01:10:15,375 Aš jau patikrinau šį jaunuolį. 790 01:10:15,444 --> 01:10:16,672 Jis išlaiko. 791 01:10:17,613 --> 01:10:20,047 Dėl kitų nesu toks tikras. 792 01:11:32,354 --> 01:11:33,753 Mama. 793 01:11:33,822 --> 01:11:36,086 Dieve mano, argi jie vėl jį išmetė? 794 01:11:37,393 --> 01:11:39,088 Nešdinkis, tu! 795 01:11:39,161 --> 01:11:39,991 Lauk! 796 01:11:40,062 --> 01:11:41,393 Mama, palauk! 797 01:11:41,463 --> 01:11:43,397 - Tu valkata! - Aš kunigas! 798 01:11:44,033 --> 01:11:45,364 Tu - kunigas? 799 01:11:45,434 --> 01:11:46,662 Taip... 800 01:11:48,304 --> 01:11:49,396 Pažvelk. 801 01:11:54,276 --> 01:11:56,039 Aš tėvas Džiuzepė. 802 01:12:00,716 --> 01:12:05,210 Džiuzepe...mano sūnau. 803 01:12:06,822 --> 01:12:10,349 Mano sūnau...tėve Džiuzepe. 804 01:12:18,334 --> 01:12:20,666 - Ar tai tiesa? - Jis čia? 805 01:12:20,736 --> 01:12:21,703 Miega. 806 01:12:21,770 --> 01:12:24,102 Tėvas Džiuzepė ilgai keliavo, 807 01:12:24,173 --> 01:12:25,868 visą kelią nuo Neapolio. 808 01:12:25,941 --> 01:12:27,408 Atsivedžiau savo ožką, kad palaimintų. 809 01:12:27,476 --> 01:12:29,410 Mano karvė, ji nebeduoda pieno. 810 01:12:29,478 --> 01:12:31,207 Kantrybės, kantrybės. 811 01:12:31,280 --> 01:12:34,511 Mano sūnus pasirūpins jumis visais. 812 01:12:34,583 --> 01:12:36,175 Jis nepamirš savo žmonių. 813 01:12:36,251 --> 01:12:37,980 Bet kada galėsime jį pamatyti? 814 01:12:39,221 --> 01:12:40,210 Mama! 815 01:12:41,090 --> 01:12:42,284 Jis pabudo. 816 01:12:43,058 --> 01:12:44,582 Ateinu, tėve! 817 01:12:44,660 --> 01:12:45,991 Kas nutiko, mano sūnau? 818 01:12:46,362 --> 01:12:48,387 Mama, mano sutana. 819 01:12:48,464 --> 01:12:50,091 Taip, ji paruošta. 820 01:12:53,068 --> 01:12:55,195 Štai ji, tėve - jūsų sutana. 821 01:12:56,138 --> 01:12:57,571 Turi lankytojų. 822 01:13:04,313 --> 01:13:06,679 Šiąnakt jis miegojo mano lovoje. 823 01:13:07,549 --> 01:13:09,449 Įsivaizduokite, kunigas mano lovoje. 824 01:13:09,518 --> 01:13:13,318 Turėti sūnų kunigą... koks tai palaiminimas. 825 01:13:13,389 --> 01:13:17,416 Džiuzepė visada buvo kažkoks ypatingas. 826 01:13:17,493 --> 01:13:19,791 Galbūt kiti to nepastebėdavo, 827 01:13:19,862 --> 01:13:22,330 bet aš visada žinojau. 828 01:13:25,501 --> 01:13:26,593 Labas rytas. 829 01:13:30,406 --> 01:13:31,930 Labas rytas, tėve. 830 01:13:32,007 --> 01:13:33,440 Labas rytas, sūnau. 831 01:13:34,243 --> 01:13:36,143 Turi lankytojų. 832 01:13:36,211 --> 01:13:37,803 - Ne. - Ne! 833 01:13:37,880 --> 01:13:39,142 Turi išeiti. 834 01:13:39,214 --> 01:13:40,306 Nagi. 835 01:15:25,020 --> 01:15:28,478 Vieną dieną šventasis Pranciškus mąstė apie savo mirtį. 836 01:15:28,557 --> 01:15:30,616 Neramumo metu... 837 01:15:31,193 --> 01:15:32,751 Stebuklas! 838 01:15:32,828 --> 01:15:34,728 Mačiau savo akimis! 839 01:15:34,796 --> 01:15:35,763 Apie ką tu šneki? 840 01:15:35,831 --> 01:15:36,855 Tėvas Džiuzepė! 841 01:15:36,932 --> 01:15:38,194 Jis tvarte. Aš mačiau jį! 842 01:15:38,267 --> 01:15:40,360 Mes visi džiaugiamės dėl tėvo Džiuzepės šventimų, 843 01:15:40,435 --> 01:15:41,697 tačiau nereikia isterikuoti. 844 01:15:41,770 --> 01:15:42,794 Bet jis pakilęs! 845 01:15:42,871 --> 01:15:43,565 Kaip ir tu! 846 01:15:43,639 --> 01:15:45,698 Baik šitą kliedesį ir pamėgink kalbėti aiškiai. 847 01:15:45,774 --> 01:15:47,105 Aš mėginu, tėve Raspi, 848 01:15:47,175 --> 01:15:50,110 bet jis pakilęs, skraido aplink tvartą. 849 01:15:55,217 --> 01:15:57,310 Tu pamišęs ar girtas? 850 01:15:57,386 --> 01:15:59,115 Sakau jums, aš mačiau jį. 851 01:15:59,187 --> 01:16:01,815 Jis skraidė kaip angelas. 852 01:16:01,890 --> 01:16:03,482 Žinoma, visai kaip angelas. 853 01:16:03,559 --> 01:16:05,959 Pabūkite su juo, kol nusiramins. 854 01:16:06,028 --> 01:16:07,655 Ne, aš neišprotėjau! 855 01:16:07,729 --> 01:16:10,163 Aš nesu girtas! Sakau tiesą! 856 01:16:10,232 --> 01:16:11,995 Dievas mano Teisėjas... 857 01:16:12,868 --> 01:16:14,392 Tėve Džiuzepe! 858 01:16:14,469 --> 01:16:17,802 Tėve Džiuzepe! Padėkit man, tėve, padėkit. 859 01:16:17,873 --> 01:16:19,431 Pasigailėkit vargšo kupriaus. 860 01:16:19,508 --> 01:16:21,703 Prašau, tėve! 861 01:16:23,545 --> 01:16:24,705 Kas nutiko? 862 01:16:24,780 --> 01:16:26,577 Kuo galiu tau padėti? 863 01:16:26,648 --> 01:16:28,946 Prašau, atsikratykite šiuo prakeiksmu ant mano nugaros. 864 01:16:29,017 --> 01:16:30,279 Prašau, tėve. 865 01:16:30,352 --> 01:16:33,583 Gobo...Aš negaliu. 866 01:16:33,655 --> 01:16:36,146 Negaliu. Aš esu tik kunigas. 867 01:16:36,224 --> 01:16:38,419 Ne, jūs šventasis. Jūs mokate skraidyti! 868 01:16:38,493 --> 01:16:39,926 Galite padaryti bet ką. 869 01:16:39,995 --> 01:16:41,121 Išveskite jį! 870 01:16:42,497 --> 01:16:44,397 Ne. Ne! 871 01:16:44,466 --> 01:16:46,934 Tėvas Džiuzepė yra šventasis, jis šventasis! 872 01:16:48,337 --> 01:16:49,804 Jis šventasis! 873 01:16:49,871 --> 01:16:50,860 Šventasis! 874 01:16:58,280 --> 01:17:00,180 Kas jam atsitiko? 875 01:17:00,248 --> 01:17:03,979 Skraido aplink tvartą kaip angelas. 876 01:17:08,223 --> 01:17:11,454 Ne, ne... 877 01:17:11,526 --> 01:17:12,754 Kaip asilas. 878 01:17:20,669 --> 01:17:23,137 Sveikas sugrįžęs, Džiuzepe. 879 01:17:23,205 --> 01:17:25,639 Arkivyskupas Durso paspartino tavo šventimus. 880 01:17:25,707 --> 01:17:28,938 Tau pasisekė, kad turi užtarėją taip aukštai. 881 01:17:29,011 --> 01:17:29,943 Ir rytoj ryte 882 01:17:30,012 --> 01:17:32,606 aukosi savo pirmąsias Mišias čia, Martinoje. 883 01:17:32,681 --> 01:17:35,275 O mes visi būsime šalia ir dalinsimės tavo džiaugsmu. 884 01:17:38,020 --> 01:17:39,078 Mano klaidos. 885 01:17:39,154 --> 01:17:40,621 Neturėsi jokių sunkumų. 886 01:17:40,689 --> 01:17:42,520 Eikš, tėve. Atvykai kaip tik pietums. 887 01:17:47,529 --> 01:17:48,723 Džiuzepe! 888 01:17:48,797 --> 01:17:50,264 Sveikinu, Džiuzepe! 889 01:17:59,675 --> 01:17:59,708 Argi tu nesidžiaugi? 890 01:17:59,708 --> 01:18:01,232 Argi tu nesidžiaugi? 891 01:18:04,346 --> 01:18:06,007 Jei netyčia pamirštumei. 892 01:18:09,851 --> 01:18:11,011 Ačiū. 893 01:18:11,086 --> 01:18:12,519 Kaip aš tau pavydžiu. 894 01:18:13,989 --> 01:18:16,253 Kitais metais tu stovėsi šitoje vietoje, 895 01:18:16,324 --> 01:18:17,757 o aš tau patarnausiu. 896 01:18:17,826 --> 01:18:19,157 Tikiuosi. 897 01:18:29,604 --> 01:18:31,003 Jaučiuosi keistai. 898 01:18:31,707 --> 01:18:34,141 Nesistebiu. Jis uždėtas atvirkščiai. 899 01:18:35,343 --> 01:18:37,334 Paskubėk, paskubėk. Pavėluosim. 900 01:19:29,798 --> 01:19:31,595 Atidarykit vartus! 901 01:19:31,666 --> 01:19:33,395 Atidarykit vartus! 902 01:19:33,468 --> 01:19:34,765 Atidarykit! 903 01:19:34,836 --> 01:19:36,861 Atidarykit vartus! 904 01:19:39,608 --> 01:19:40,973 Moterims neleidžiama! 905 01:19:41,042 --> 01:19:42,236 Sekit paskui mane. 906 01:19:42,310 --> 01:19:44,938 Moterims neleidžiama! 907 01:20:46,708 --> 01:20:49,677 Tėve Džiuzepe! Tėve Džiuzepe! 908 01:20:53,481 --> 01:20:55,005 Liaukitės! 909 01:20:55,083 --> 01:20:56,414 Tylos! 910 01:20:59,020 --> 01:21:00,078 Grįžkit į savo namus. 911 01:21:00,155 --> 01:21:01,554 Tai vienuolynas! 912 01:21:01,623 --> 01:21:03,215 Ko norite iš tėvo Džiuzepės? 913 01:21:03,291 --> 01:21:04,588 Norime būti išgydyti! 914 01:21:04,659 --> 01:21:05,648 Jis gali skraidyti! 915 01:21:05,727 --> 01:21:07,319 Taip, jis gali skraidyti. Aš mačiau. 916 01:21:09,197 --> 01:21:14,567 Netikėkit šio kvailio pasakojimais. 917 01:21:14,636 --> 01:21:17,400 Jis negali skraidyti... 918 01:21:17,472 --> 01:21:20,407 kaip negaliu aš arba tu, ar tu, ar tu. 919 01:21:20,475 --> 01:21:23,467 Grįžkit namo ir elkitės kaip protingi krikščionys. 920 01:21:23,545 --> 01:21:24,876 Jei troštate stebuklų, 921 01:21:24,946 --> 01:21:27,972 melskite jų savo bažnyčiose. 922 01:21:28,049 --> 01:21:32,076 Neturime čia nei burtininkų, nei skraidančių vienuolių. 923 01:21:33,722 --> 01:21:36,054 O tu! Grįžk į tvartą, kur tau ir vieta! 924 01:21:36,124 --> 01:21:37,751 Bet jis skraido! Aš mačiau! 925 01:21:37,826 --> 01:21:39,088 Melagis! 926 01:21:51,206 --> 01:21:53,538 Keliaukite visi namo! 927 01:22:52,667 --> 01:22:54,191 Tėvas Džiuzepė skraido! 928 01:22:55,637 --> 01:22:57,104 Jis skraido! 929 01:23:04,946 --> 01:23:06,504 Jis skrido ore! 930 01:23:17,292 --> 01:23:19,192 Jis skrido! 931 01:23:19,260 --> 01:23:22,423 Jo kojos buvo pakilusios penkias pėdas nuo žemės! 932 01:23:22,497 --> 01:23:24,522 Jis skrido. 933 01:23:30,205 --> 01:23:30,372 Ir kai pažvelgiau viršun, tėvas Džiuzepė buvo pakilęs, 935 01:23:33,808 --> 01:23:36,936 na, maždaug dvi pėdas nuo grindų. 936 01:23:38,046 --> 01:23:39,513 Ačiū, broli Tomai. 937 01:23:39,581 --> 01:23:40,570 Broli Leo. 938 01:23:41,583 --> 01:23:43,778 Mačiau lygiai tą patį, 939 01:23:43,852 --> 01:23:48,846 tik mano nuomone, tėvas Džiuzepė pakilo daug aukščiau... 940 01:23:49,791 --> 01:23:51,258 Mažiausiai penkias pėdas. 941 01:23:52,894 --> 01:23:54,225 Ačiū, broli Leo. 942 01:23:54,295 --> 01:23:55,694 Broli Alfredai. 943 01:23:56,064 --> 01:23:59,591 Jis pakilo lygiai 19 colių - ne daugiau ir ne mažiau. 944 01:24:00,702 --> 01:24:03,136 Nes kai išgirdau, jog generalinis vikaras 945 01:24:03,204 --> 01:24:05,468 atvyksta šito tirti iš Neapolio, 946 01:24:05,540 --> 01:24:07,906 pasistengiau išmatuoti. 947 01:24:07,976 --> 01:24:10,137 Ačiū, broli Alfredai. 948 01:24:10,211 --> 01:24:11,542 Broli Orlandai. 949 01:24:12,480 --> 01:24:15,881 Aš patarnavau tėvo Džiuzepės Mišioms. 950 01:24:15,950 --> 01:24:18,919 Klūpėjau tiesiai už jo. 951 01:24:18,987 --> 01:24:21,956 Niekas negali paneigti to, ką mačiau. 952 01:24:22,023 --> 01:24:25,481 Jis pakilo iki pat altoriaus viršaus - 953 01:24:25,560 --> 01:24:28,085 mažiausiai penkiolika pėdų. 954 01:24:28,163 --> 01:24:30,256 Ačiū, broli Orlandai. 955 01:24:30,331 --> 01:24:31,423 Broli-- 956 01:24:31,499 --> 01:24:32,830 Ačiū, tėve. 957 01:24:32,901 --> 01:24:35,631 Manau, kad iš brolių išgirdome pakankamai. 958 01:24:35,703 --> 01:24:38,729 Jei palauksime ilgiau, esu tikras, jog išgirsime, 959 01:24:38,807 --> 01:24:40,798 kad tėvas Džiuzepė pakilo į dangų. 960 01:24:42,010 --> 01:24:45,002 Broliai, tai rimtas reikalas. 961 01:24:45,080 --> 01:24:47,878 Tiesą sakant, tai rimčiau nei galvojau. 962 01:24:47,949 --> 01:24:50,509 Štai kodėl mes pakvietėme jus, Jūsų Ekscelencija. 963 01:24:50,585 --> 01:24:53,986 Prieš sutrukdydami Šventąjį Tėvą su mūsų parapijos sunkumais, 964 01:24:54,055 --> 01:24:57,684 turėtume pamėginti išsiaiškinti patys. 965 01:24:57,759 --> 01:24:58,919 Teisingai. 966 01:25:01,863 --> 01:25:03,262 Tėve Džiuzepe. 967 01:25:07,969 --> 01:25:08,993 Tėve Džiuzepe. 968 01:25:11,739 --> 01:25:12,706 Džiuzepe. 969 01:25:18,880 --> 01:25:20,006 Džiuzepe. 970 01:25:23,151 --> 01:25:24,584 Džiuzepe! 971 01:25:35,530 --> 01:25:38,988 Tėve Džiuzepe, kokia buvo jūsų sveikata vaikystėje? 972 01:25:41,469 --> 01:25:42,993 Sveikata? 973 01:25:43,071 --> 01:25:45,164 Ar dažnai sirgdavote? 974 01:25:46,641 --> 01:25:47,972 Taip. 975 01:25:48,042 --> 01:25:51,205 Kalabrijoje ir Apulijoje dažnai siaučia maliarija. 976 01:25:51,279 --> 01:25:53,144 Ar jūs kada sirgote? 977 01:25:54,215 --> 01:25:55,512 Taip. 978 01:25:55,583 --> 01:25:58,643 Pusė Kupertino žmonių ją turėjo. 979 01:25:58,720 --> 01:26:02,520 Tuomet turėtumėte šį tą žinoti apie ligos padarinius. 980 01:26:02,590 --> 01:26:04,785 Kalbama, kad liga dažnai paveikia protą. 981 01:26:04,859 --> 01:26:05,826 Argi taip nėra? 982 01:26:09,831 --> 01:26:11,594 O, taip. 983 01:26:11,666 --> 01:26:18,265 Berniukas mano klasėje, Franko, jis sirgo... 984 01:26:18,339 --> 01:26:20,273 tačiau dabar jis miręs. 985 01:26:21,276 --> 01:26:22,675 Tačiau jums taip nebuvo? 986 01:26:24,913 --> 01:26:26,175 Ne. 987 01:26:28,049 --> 01:26:31,382 Mes paprašėme šių įrašų iš Kupertino parapijos. 988 01:26:32,654 --> 01:26:35,418 Jūs nebuvote geriausias mokinys, ar ne? 989 01:26:35,490 --> 01:26:36,752 Ne. 990 01:26:36,824 --> 01:26:39,759 Nenoriu jūsų įžeisti, tėve Džiuzepe, 991 01:26:39,827 --> 01:26:43,456 bet tai reiškia, kad buvote prastas mokinys. 992 01:26:43,531 --> 01:26:45,465 Kodėl jums nesisekė? 993 01:26:49,137 --> 01:26:51,571 Ar jūsų protas kartais klajoja? 994 01:26:52,707 --> 01:26:54,140 Taip. 995 01:26:54,209 --> 01:26:56,177 Ar tai jūsų negąsdina? 996 01:26:56,244 --> 01:26:59,145 Ar jūs kada kalbėjotės apie tai su gydytoju? 997 01:27:00,281 --> 01:27:01,111 Ne. 998 01:27:01,182 --> 01:27:03,446 Pagalvokit apie tai, tėve Džiuzepe... 999 01:27:03,518 --> 01:27:07,978 Ar pamenate, kad būtumėte stipriai susižeidęs? 1000 01:27:08,056 --> 01:27:10,547 Ar kada buvote nukritęs ir susižalojęs? 1001 01:27:10,625 --> 01:27:12,650 O, taip, taip. 1002 01:27:12,727 --> 01:27:14,991 Ar kada susitrenkėte galvą? 1003 01:27:15,063 --> 01:27:16,792 Taip, daugybę kartų. 1004 01:27:16,864 --> 01:27:20,265 Kartais paveldėjimas paveikia mūsų būdą, tėve Džiuzepe. 1005 01:27:20,335 --> 01:27:22,633 Ar jūsų motina kada sirgo 1006 01:27:22,704 --> 01:27:26,504 taip smarkiai, kad būtų paveiktas jos protas? 1007 01:27:26,574 --> 01:27:29,737 Mano motina nesirgo nė dienos savo gyvenime. 1008 01:27:29,811 --> 01:27:31,574 Ji stipri kūnu ir siela. 1009 01:27:36,618 --> 01:27:38,483 O jūsų tėvas? 1010 01:27:45,026 --> 01:27:46,755 Jis buvo geras žmogus. 1011 01:27:46,828 --> 01:27:49,228 Ar nepasakytumėte, kad jis per daug gerdavo? 1012 01:27:49,297 --> 01:27:51,857 Ar tai negalėjo paveikti jo proto? 1013 01:27:55,136 --> 01:27:57,900 Mano tėvas buvo nuostabus žmogus. 1014 01:28:00,541 --> 01:28:08,573 Jis norėjo pažinti dalykus - suprasti juos. 1015 01:28:09,917 --> 01:28:14,149 Jis studijavo poeziją ir muziką. 1016 01:28:14,222 --> 01:28:16,656 Jis suprato šunis. 1017 01:28:19,460 --> 01:28:23,829 Šis keistas jūsų gebėjimas - kaip ilgai jį turite? 1018 01:28:23,898 --> 01:28:25,388 Metus. 1019 01:28:25,466 --> 01:28:27,024 Ir tai jus gąsdina? 1020 01:28:27,101 --> 01:28:28,534 Ne. 1021 01:28:28,936 --> 01:28:31,666 Bet jūs manote, kad šis pakilimas į orą 1022 01:28:31,739 --> 01:28:34,833 yra dovana iš Švenčiausiosios Motinos? 1023 01:28:35,843 --> 01:28:36,810 Taip. 1024 01:28:36,878 --> 01:28:40,507 Ar jūs pakylate ir dėl kitų priežasčių? 1025 01:28:40,581 --> 01:28:42,640 Kitų priežasčių? 1026 01:28:42,717 --> 01:28:44,548 Prieš šventus dalykus. 1027 01:28:45,553 --> 01:28:47,418 Taip, prieš šventus dalykus. 1028 01:28:47,488 --> 01:28:49,422 Kokius šventus dalykus? 1029 01:28:50,058 --> 01:28:51,491 Šventąsias Mišias. 1030 01:28:51,559 --> 01:28:53,424 Taip, mes žinome apie tai. 1031 01:28:53,494 --> 01:28:54,927 Kas nors dar? 1032 01:28:59,133 --> 01:29:02,000 Ar galite pademonstruoti šį gebėjimą? 1033 01:29:03,371 --> 01:29:05,999 Čia yra tiek daug šventų vyrų... 1034 01:29:06,074 --> 01:29:08,372 Turėtumėte sugebėti nuskristi iki Romos. 1035 01:29:10,778 --> 01:29:17,445 Ar galėtumėte pakilti iki lubų... jei mes paprašytume? 1036 01:29:22,790 --> 01:29:24,655 Pamėginkit. 1037 01:30:00,528 --> 01:30:02,462 Ačiū, tėve Džiuzepe. 1038 01:30:19,414 --> 01:30:22,679 Manau, kad šis reiškinys yra laikinas... 1039 01:30:22,750 --> 01:30:25,344 ir praeis. 1040 01:30:25,420 --> 01:30:29,880 Tebūnie kaip yra, bet negali kilti abejonių, 1041 01:30:29,957 --> 01:30:32,653 kad čia veikia dieviškoji jėga. 1042 01:30:32,727 --> 01:30:33,785 Ne! 1043 01:30:33,861 --> 01:30:37,058 Atleiskite, bet turiu nesutikti su savo išmintingaisiais broliais. 1044 01:30:38,599 --> 01:30:41,898 Nenoriu nepaklusti, jūsų Ekscelencija, 1045 01:30:41,969 --> 01:30:45,268 ir kalbu be jokių piktų kėslų. 1046 01:30:45,339 --> 01:30:47,705 Mano jausmai šiuo atveju daug gilesni nei vien tai. 1047 01:30:47,775 --> 01:30:49,299 Šis žmogus jus apgavo. 1048 01:30:49,377 --> 01:30:50,935 Tėve Raspi... 1049 01:30:51,012 --> 01:30:52,877 Tai rimtas kaltinimas. 1050 01:30:52,947 --> 01:30:55,814 Aš jo nemetu lengvabūdiškai, Jūsų Ekscelencija. 1051 01:30:55,883 --> 01:30:59,410 Šis žmogus juokiasi iš kunigystės. 1052 01:31:01,522 --> 01:31:04,082 19 colių... 1053 01:31:04,158 --> 01:31:07,491 Dvi pėdos, trys pėdos... 1054 01:31:07,562 --> 01:31:10,827 Penkios pėdos - ir galiausiai penkiolika! 1055 01:31:12,633 --> 01:31:14,692 Aišku, kad kažkas klysta. 1056 01:31:14,769 --> 01:31:16,293 Arba visi. 1057 01:31:16,370 --> 01:31:19,999 Kodėl liudijimai taip nesutampa? 1058 01:31:20,074 --> 01:31:23,532 Kodėl nesutarimas toks didelis? 1059 01:31:23,611 --> 01:31:26,171 Gali būti nesutarimų, kaip aukštai jis pakilo, 1060 01:31:26,247 --> 01:31:29,512 tačiau nėra abejonių, kad kiekvienas matė, kaip tai įvyko. 1061 01:31:29,584 --> 01:31:30,448 Tikrai? 1062 01:31:31,652 --> 01:31:33,210 Tikrai? 1063 01:31:33,287 --> 01:31:37,587 Gal jie įsivaizdavo, jog matė tėvą Džiuzepę levituojantį? 1064 01:31:38,593 --> 01:31:40,083 Ką tai reiškia? 1065 01:31:40,161 --> 01:31:43,358 Jie visi apkerėti šito žmogaus, visi apkerėti! 1066 01:31:43,431 --> 01:31:44,398 Ne! 1067 01:31:44,465 --> 01:31:45,454 Jis negalėjo mūsų apkerėti! 1068 01:31:45,533 --> 01:31:46,966 Jis buvo nusisukęs. 1069 01:31:47,034 --> 01:31:49,025 Kartoju - apkerėjo! 1070 01:31:52,340 --> 01:31:55,173 Tas pats kaip indo triukas su virve. 1071 01:31:55,243 --> 01:31:59,441 Šimtai, netgi tūkstančiai, apsikvailino regėdami žmogų, 1072 01:31:59,514 --> 01:32:02,540 kopiantį virve, pakabinta ore. 1073 01:32:03,684 --> 01:32:05,481 Triukas. 1074 01:32:05,553 --> 01:32:07,612 Fakyro išmonės! 1075 01:32:07,688 --> 01:32:09,952 Velnio išmislai! 1076 01:32:10,024 --> 01:32:13,016 Netgi jo šventimai netikri - 1077 01:32:13,094 --> 01:32:17,360 pasiekti ne per malonę... 1078 01:32:17,431 --> 01:32:19,490 bet per velnio įsikišimą. 1079 01:32:19,567 --> 01:32:20,499 Tėve Raspi! 1080 01:32:20,568 --> 01:32:23,594 Aš sakau, kad pats Liuciferis veikia per šį jauną vyrą! 1081 01:32:25,206 --> 01:32:26,798 Ką jūs teigiate? 1082 01:32:31,145 --> 01:32:32,373 Apsėdimą. 1083 01:32:34,482 --> 01:32:36,006 Ne, ne. 1084 01:32:36,083 --> 01:32:37,983 Velnio apsėdimas. 1085 01:32:38,052 --> 01:32:40,646 Tėvas Džiuzepė apsėstas? 1086 01:32:40,721 --> 01:32:42,655 Negali būti. 1087 01:32:44,091 --> 01:32:47,151 Apsėdimas - rimtas dalykas, Jūsų Ekscelencija. 1088 01:32:47,228 --> 01:32:48,695 Aš nepriimu to lengvabūdiškai. 1089 01:32:53,668 --> 01:32:59,129 Suprantu, kad norite tai išlaikyti tik šeimoje. 1090 01:33:00,708 --> 01:33:04,303 Tačiau mano nuomone, 1091 01:33:04,378 --> 01:33:08,644 šis burtininkavimas nėra tik parapijos reikalas! 1092 01:33:12,353 --> 01:33:16,119 Manau, kad tai turi būti pranešta inkvizicijos teismui Romoje. 1093 01:33:16,190 --> 01:33:17,452 Bet kils skandalas? 1094 01:33:17,525 --> 01:33:19,390 Turi būti kitas kelias. 1095 01:33:20,294 --> 01:33:21,921 Yra kitas kelias, yra. 1096 01:33:22,863 --> 01:33:24,330 Bažnyčios nurodymas 1097 01:33:24,398 --> 01:33:27,026 apsėdimo atveju yra aiškus. 1098 01:33:27,868 --> 01:33:28,800 Egzorcizmas. 1099 01:33:28,869 --> 01:33:32,532 Nagi, tėve Raspi, mes nesame inkvizitoriai. 1100 01:33:32,607 --> 01:33:34,097 Pažvelkit į jį. 1101 01:33:34,175 --> 01:33:36,507 Nejau tikite, kad velnias 1102 01:33:36,577 --> 01:33:39,410 tūno šiame nuolankiame žmoguje? 1103 01:33:42,049 --> 01:33:46,952 Kadaise Liuciferis buvo Danguje. 1104 01:33:47,021 --> 01:33:49,216 Ar turime tai kęsti, Jūsų Ekscelencija? 1105 01:33:49,290 --> 01:33:52,054 Arba tai, arba Roma. 1106 01:33:55,296 --> 01:33:59,164 Prieš tęsdami, turime gauti jo leidimą. 1107 01:34:01,836 --> 01:34:03,394 Tėve Džiuzepe. 1108 01:34:06,107 --> 01:34:07,404 Tėve Džiuzepe. 1109 01:34:08,743 --> 01:34:10,938 Jums leidžiant, Jūsų Ekscelencija, 1110 01:34:11,012 --> 01:34:14,277 mes gausime jo leidimą vėliau, kai jis vėl bus su mumis. 1111 01:34:15,049 --> 01:34:16,949 Puiku, tėve Raspi. 1112 01:34:17,952 --> 01:34:19,681 Išvarykite velnią iš jo 1113 01:34:19,754 --> 01:34:23,588 ir užbaikite šį reikalą kartą ir visiems laikams. 1114 01:34:23,924 --> 01:34:24,892 Nuo Tavo rūstybės... 1115 01:34:25,126 --> 01:34:26,753 Gelbėk mus, Viešpatie. 1116 01:34:26,827 --> 01:34:28,692 Nuo staigios ir netikėtos mirties... 1117 01:34:28,763 --> 01:34:30,253 Gelbėk mus, Viešpatie. 1118 01:34:30,331 --> 01:34:31,662 Nuo velnio žabangų... 1119 01:34:31,732 --> 01:34:33,199 Gelbėk mus, Viešpatie. 1120 01:34:33,267 --> 01:34:35,792 Nuo pykčio, neapykantos ir visų piktų ketinimų... 1121 01:34:35,870 --> 01:34:37,303 Gelbėk mus, Viešpatie. 1122 01:34:37,371 --> 01:34:39,032 Nuo žaibų ir audrų... 1123 01:34:39,106 --> 01:34:40,539 Gelbėk mus, Viešpatie. 1124 01:34:40,608 --> 01:34:43,168 - Nuo amžinosios mirties... - Gelbėk mus, Viešpatie. 1125 01:34:43,244 --> 01:34:44,973 Savo paslaptingu šventu Įsikūnijimu... 1126 01:34:45,046 --> 01:34:46,843 Gelbėk mus, Viešpatie. 1127 01:34:46,914 --> 01:34:49,246 - Savo atėjimu... - Gelbėk mus, Viešpatie. 1128 01:34:49,316 --> 01:34:50,510 Savo Gimimu... 1129 01:34:50,584 --> 01:34:51,983 Gelbėk mus, Viešpatie. 1130 01:34:52,053 --> 01:34:54,044 Savo Krikštu ir šventu pasninku... 1131 01:34:54,121 --> 01:34:55,782 Gelbėk mus, Viešpatie. 1132 01:34:55,856 --> 01:34:57,448 Savo Kryžiumi ir kančia... 1133 01:34:57,525 --> 01:34:59,049 Gelbėk mus, Viešpatie. 1134 01:34:59,126 --> 01:35:00,423 Savo mirtimi ir palaidojimu... 1135 01:35:00,494 --> 01:35:02,155 Gelbėk mus, Viešpatie. 1136 01:35:02,229 --> 01:35:04,060 Savo šventuoju Prisikėlimu... 1137 01:35:04,131 --> 01:35:05,621 Gelbėk mus, Viešpatie. 1138 01:35:05,700 --> 01:35:07,327 Savo nuostabiuoju Dangun žengimu... 1139 01:35:07,401 --> 01:35:08,834 Gelbėk mus, Viešpatie. 1140 01:35:08,903 --> 01:35:11,337 Šventosios Dvasios, Parakleto, atsiuntimu... 1141 01:35:11,405 --> 01:35:13,032 Gelbėk mus, Viešpatie. 1142 01:35:13,107 --> 01:35:14,597 Teismo dieną... 1143 01:35:14,675 --> 01:35:16,404 Gelbėk mus, Viešpatie. 1144 01:35:36,297 --> 01:35:37,491 Prašau atsiklaupti. 1145 01:35:54,548 --> 01:35:56,140 Tėve, grandines. 1146 01:36:05,659 --> 01:36:08,787 Jei velnias tau suteikia sparnus, 1147 01:36:08,863 --> 01:36:11,093 grandinės sulaikys nuo skraidymo. 1148 01:37:43,190 --> 01:37:44,179 Tėve Džiuzepe. 1149 01:37:45,593 --> 01:37:48,460 Tėve Džiuzepe, ką jie tau daro? 1150 01:37:49,630 --> 01:37:52,121 Tai mano paties gėriui, broliuk. 1151 01:37:52,199 --> 01:37:54,190 Tėvas Raspis varo lauk velnią. 1152 01:37:54,268 --> 01:37:55,963 Velnią? Iš tavęs? 1153 01:37:56,036 --> 01:37:58,664 Ne, tu šventasis. 1154 01:37:58,739 --> 01:37:59,433 Jis šventasis. 1155 01:37:59,506 --> 01:38:01,440 Išveskit šitą piktžodžiaujantį kvailį. 1156 01:38:01,508 --> 01:38:03,339 Ne, ne. Vieną minutę! 1157 01:38:03,410 --> 01:38:05,503 Marija. Ji priklauso tėvui Džiuzepei. 1158 01:38:06,580 --> 01:38:07,740 Išveskit jį. 1159 01:40:12,439 --> 01:40:13,633 Amen. 1160 01:40:27,254 --> 01:40:29,882 Nuo šiol tu esi laisvas. 1161 01:40:31,058 --> 01:40:33,117 Daugiau nebepriklausai velniui. 1162 01:40:35,095 --> 01:40:38,553 Palikime tėvą Džiuzepę vieną atgailauti. 1163 01:41:00,154 --> 01:41:01,621 Tėve Raspi... 1164 01:41:02,923 --> 01:41:04,447 Grandinės... 1165 01:41:06,026 --> 01:41:09,962 Ne, tėve Leo, grandinės liks iki ryto. 1166 01:41:43,664 --> 01:41:44,892 Tėve Raspi.