1 00:00:06,239 --> 00:00:09,202 „Aš šlovinu Tave, Tėve, dangaus ir žemės Viešpatie, 2 00:00:09,960 --> 00:00:15,157 kad paslėpei tai nuo išmintingųjų ir gudriųjų, o apreiškei mažutėliams“ (Mt 11, 25). 3 00:00:15,320 --> 00:00:18,124 Prieš pat mirtį Bernadeta pasakė: 4 00:00:18,325 --> 00:00:22,287 „Kad ir ką apie mane kalbėtų, tai, kas paprasčiausia, yra geriausia.“ 5 00:00:23,100 --> 00:00:24,820 Visi įvykiai paremti rašytiniais šaltiniais. 6 00:00:24,870 --> 00:00:26,500 Nieko nėra išgalvota. 7 00:00:29,139 --> 00:00:32,142 Lurdas, 1857 metai. 8 00:01:14,695 --> 00:01:16,926 Sakiau tau nepersitempti. 9 00:01:17,899 --> 00:01:19,960 Nesijaudink, mama. 10 00:01:20,037 --> 00:01:21,504 Jaučiuosi geriau. 11 00:01:21,572 --> 00:01:23,736 Ne, aš nenoriu, kad pervargtum. 12 00:01:23,809 --> 00:01:25,746 Žinai, ką sakė gydytojas. 13 00:01:29,452 --> 00:01:30,886 Na ką, važiuojam toliau? 14 00:01:30,956 --> 00:01:32,949 Bernadeta pavargo. Liepk jai pailsėti. 15 00:01:33,026 --> 00:01:34,462 Ne, mama, ne. 16 00:01:34,530 --> 00:01:36,396 Draudžiu tau stumti. Sėsk kartu su Justinu. 17 00:01:36,465 --> 00:01:38,059 Riedame į pakalnę. 18 00:01:38,136 --> 00:01:39,833 Ne, noriu tau padėti. 19 00:01:39,906 --> 00:01:41,899 Vėl kraustaisi, Fransua? 20 00:01:41,977 --> 00:01:43,879 Taip, Diuranai. Rivze 21 00:01:43,947 --> 00:01:45,313 mums per ankšta. 22 00:01:45,383 --> 00:01:47,215 Gal užeisi ir išgersi stiklelį? 23 00:01:47,285 --> 00:01:50,586 Ačiū, bet mums laikas. Jau beveik atvykome. 24 00:01:50,657 --> 00:01:52,628 Važiuojam! 25 00:01:55,367 --> 00:01:58,236 Šiek tiek ankšta. Girdėjai? 26 00:01:58,305 --> 00:02:00,867 Juos išmetė į gatvę. Jie amžinai neturi pinigų. 27 00:02:00,944 --> 00:02:02,970 Vargšai, nelaimingi žmonės su keturiais vaikais. 28 00:02:03,046 --> 00:02:04,710 Žinai, kur jie rado pastogę? 29 00:02:04,784 --> 00:02:06,842 – Senajame kalėjime. – Pas Sažu? 30 00:02:06,920 --> 00:02:09,948 Vienoje kameroje... šešiese. 31 00:02:10,025 --> 00:02:11,687 Dieve mano. 32 00:02:11,761 --> 00:02:14,394 Labai gaila. Subiru buvo puikus malūnininkas. 33 00:03:28,001 --> 00:03:29,936 Užeikite. 34 00:03:30,004 --> 00:03:32,065 Durys nerakintos, užeikite. 35 00:03:32,140 --> 00:03:34,303 Pamatysite, vietos nedaug, 36 00:03:34,378 --> 00:03:36,073 bet visi tilpsite. 37 00:03:41,257 --> 00:03:42,782 Tu vis dar čia? 38 00:03:42,860 --> 00:03:44,520 Sakiau tau dingti iki devynių. 39 00:03:44,594 --> 00:03:46,258 Tu senas vagis, 40 00:03:46,331 --> 00:03:48,599 žiurkė, kraugerys... 41 00:03:48,670 --> 00:03:50,571 Kad tavo kojos čia nebūtų, 42 00:03:50,640 --> 00:03:53,077 kitaip įkišiu į kalėjimą. 43 00:03:53,145 --> 00:03:56,117 Kalėjimas, kalėjimas... Be kalėjimo tu nieko daugiau nežinai. 44 00:03:56,184 --> 00:03:58,119 Nekreipkite į juos dėmesio. 45 00:03:58,188 --> 00:03:59,713 Ispanai – jie kaip musės. 46 00:03:59,791 --> 00:04:01,151 Kuo labiau juos vaikai, tuo daugiau 47 00:04:01,194 --> 00:04:03,252 jų sugrįžta. Bet šitas – pats paskutinis. 48 00:04:03,330 --> 00:04:04,593 Užeikite. Prašau. 49 00:04:04,665 --> 00:04:06,156 Užeikite. 50 00:04:18,189 --> 00:04:21,424 Tėve mūsų, kuris esi danguje, palaimink šias dovanas, 51 00:04:21,496 --> 00:04:24,954 kurias iš Tavo dosnumo valgysime. 52 00:04:25,034 --> 00:04:29,703 Per Kristų, mūsų Viešpatį... Amen. 53 00:04:35,121 --> 00:04:39,151 Valgykite, vaikai, ir mirkykite duoną į sultinį. 54 00:04:39,228 --> 00:04:41,594 Žanas Mari jau suvalgė visą savo duoną. 55 00:04:41,665 --> 00:04:43,794 Pats kaltas, kad jis nemoka elgtis prie stalo. 56 00:04:43,868 --> 00:04:46,396 O kodėl nėra košės? 57 00:04:46,473 --> 00:04:50,207 Kukurūzai per brangūs. 58 00:04:50,279 --> 00:04:52,715 Per tris mėnesius kaina pakilo nuo 13 iki 27 frankų. 59 00:04:52,784 --> 00:04:56,588 Bet kai eisiu dirbti pas kepėją, 60 00:04:56,659 --> 00:04:59,893 turėsime kviečių, miltų ir baltos duonos. 61 00:04:59,967 --> 00:05:02,731 Manai, kad gausi darbą? 62 00:05:02,804 --> 00:05:06,868 Anksčiau aš buvau jo mėgstamiausias malūnininkas. 63 00:05:06,944 --> 00:05:09,038 Anksčiau. 64 00:05:17,264 --> 00:05:20,166 Ne, Žanai Mari! Tai Bernadetos porcija. 65 00:05:20,234 --> 00:05:21,863 Neturi teisės valgyti jos duonos, 66 00:05:21,937 --> 00:05:23,371 tuo labiau rupios. 67 00:05:23,440 --> 00:05:25,809 Tik mažą gabalėlį, mama. Aš nelabai alkana. 68 00:05:25,878 --> 00:05:28,040 Tavo mama pasakė ne. 69 00:06:17,805 --> 00:06:19,864 Ką čia darai? 70 00:06:19,942 --> 00:06:23,507 Valgai žvakių vašką? Išsikraustei iš proto! 71 00:06:23,583 --> 00:06:25,984 Žinok, ne toks jau ir blogas skonis. 72 00:06:53,703 --> 00:06:56,105 Tau turėtų būti gėda... 73 00:06:56,174 --> 00:07:00,738 Bažnyčioje... Tu įžeidei Viešpatį. 74 00:07:00,815 --> 00:07:02,943 Aš alkanas, juk žinai. 75 00:07:05,890 --> 00:07:07,587 Ne, čia tavo. 76 00:07:07,662 --> 00:07:09,492 Aš savo dalį jau suvalgiau. 77 00:07:09,564 --> 00:07:11,227 – Tikrai? – Tikrai. 78 00:07:15,042 --> 00:07:18,775 Valgykite, vaikai... valgykite. 79 00:07:33,274 --> 00:07:35,243 Žinai, tapai visai suaugusi. 80 00:07:35,311 --> 00:07:37,303 Juokauji, Antuanai. 81 00:07:42,155 --> 00:07:44,319 Nepilk stiklinių sklidinai. 82 00:07:44,392 --> 00:07:45,884 Štai tiek, daugiau nereikia. 83 00:07:45,963 --> 00:07:47,864 – Supratai? – Taip, teta. 84 00:07:47,933 --> 00:07:50,268 Kai išplausi indus, užkaisk katilą 85 00:07:50,339 --> 00:07:52,867 ir užadyk skalbinius. Nepamiršk pamaitinti vaikų. 86 00:07:52,943 --> 00:07:56,108 Gali pavalgyti kartu su jais. 87 00:07:56,181 --> 00:07:58,414 Šiandien nuneši tėvams gabalėlį lašinių, 88 00:07:58,486 --> 00:08:01,321 keturis gabalėlius cukraus ir butelį vyno. 89 00:08:01,391 --> 00:08:03,725 Ir liepk Luizai užrakinti butelį. 90 00:08:03,795 --> 00:08:05,730 Pažįsti savo tėvą. 91 00:08:05,798 --> 00:08:08,131 Namie neturime kur užrakinti. 92 00:08:08,202 --> 00:08:10,331 Supranti, ką noriu pasakyti. 93 00:08:10,406 --> 00:08:11,807 Taip, teta. 94 00:08:17,453 --> 00:08:18,923 Pusę butelio. 95 00:08:25,033 --> 00:08:26,433 Čia nešiesi namo? 96 00:08:26,502 --> 00:08:28,131 Ne, tai senajai motinėlei Baren. 97 00:08:28,205 --> 00:08:30,038 Noriu pasakyti, kad penkiems 98 00:08:30,108 --> 00:08:32,010 šituo troškulio nenumalšinsi. 99 00:08:35,821 --> 00:08:38,017 Išgerk, Žana. 100 00:08:38,091 --> 00:08:40,323 Iškart pasijusi geriau. 101 00:09:01,800 --> 00:09:04,065 Nesijaudink, mano Bernadeta, 102 00:09:04,137 --> 00:09:05,883 aš nevogiau jų miltų. Jie tikrai tai pripažins. 103 00:09:05,907 --> 00:09:08,673 Turbūt įvyko klaida. 104 00:09:08,746 --> 00:09:11,807 Jei nieko nepadarei, jie negali tavęs nubausti. 105 00:09:11,884 --> 00:09:13,580 Dėl miltų maišo dar pažiūrėsime. 106 00:09:13,653 --> 00:09:15,120 O kas dėl lentos, 107 00:09:15,188 --> 00:09:16,451 tavo tėvas atvirai prisipažino. 108 00:09:16,524 --> 00:09:17,685 Kokios lentos? 109 00:09:17,759 --> 00:09:20,061 Tos pačios, kuri gulėjo kieme už mėšlo krūvos. 110 00:09:20,132 --> 00:09:21,880 Pamaniau, kad galėtume ją panaudoti prakuroms. 111 00:09:21,904 --> 00:09:23,598 Mes palyginsime 112 00:09:23,670 --> 00:09:26,006 tavo batų atspaudus su vagies pėdsakais. 113 00:09:27,412 --> 00:09:29,007 Eik namo, dukra. 114 00:09:29,083 --> 00:09:31,053 Peršalsi. 115 00:09:44,676 --> 00:09:47,376 Žanai Mari, ateik čia. 116 00:09:49,921 --> 00:09:51,512 Ką čia kramtai? 117 00:09:51,588 --> 00:09:53,079 Vyšnią. 118 00:09:53,157 --> 00:09:54,683 Nori patekti į kalėjimą? 119 00:09:54,761 --> 00:09:55,888 Ji neprinokusi. 120 00:09:55,962 --> 00:09:57,590 Tai ne pasiteisinimas. 121 00:09:57,666 --> 00:09:59,226 Tau skaudės pilvą. Še, imk. 122 00:09:59,304 --> 00:10:00,965 Vidurdienis. 123 00:10:01,606 --> 00:10:02,905 Jau? 124 00:10:02,976 --> 00:10:04,742 Ar tėtis greitai išeis? 125 00:10:04,814 --> 00:10:06,373 Meras sakė, kad penktadienį. 126 00:10:06,450 --> 00:10:08,079 Kurią valandą? 127 00:10:08,154 --> 00:10:10,645 To jis nepasakė. Pasakė tik tiek, kad penktadienį. 128 00:10:48,224 --> 00:10:49,749 Kur Bernadeta? 129 00:10:49,827 --> 00:10:51,795 Ji Bartrese. 130 00:10:53,098 --> 00:10:55,193 Jos sveikata buvo prasta, kai tave išvežė. 131 00:10:55,270 --> 00:10:57,399 Ji visą laiką duso ir kosėjo. 132 00:10:57,473 --> 00:11:00,205 Tad mes su seserim nusprendėme išsiųsti ją pas krikštamotę. 133 00:11:00,277 --> 00:11:02,247 Ten ji bent gaus 134 00:11:02,315 --> 00:11:04,340 šiek tiek gryno oro ir pavalgys iki soties. 135 00:11:04,419 --> 00:11:05,889 Taip, tu teisi. 136 00:11:05,956 --> 00:11:07,811 O tu? Kaip tu? 137 00:11:07,887 --> 00:11:10,039 Mane išteisino. Meras nusprendė panaikinti kaltinimus. 138 00:11:10,063 --> 00:11:12,331 Jis sutiko, kad tai ne aš 139 00:11:12,401 --> 00:11:14,338 pavogiau miltų maišą. 140 00:11:14,405 --> 00:11:16,271 Girdite, vaikai? 141 00:11:16,341 --> 00:11:18,072 Jūsų tėvas niekada nieko nevogė. 142 00:11:18,144 --> 00:11:22,139 O kaip tu, Luiza? Kaip vertiesi? 143 00:11:22,217 --> 00:11:24,620 Labai gerai. Skalbiu dar dviem moterim – 144 00:11:24,688 --> 00:11:27,684 poniai Mliė ir Antuanetei Peire. 145 00:11:27,761 --> 00:11:30,390 Be to, mama dirbs laukuose per javapjūtę. 146 00:12:02,490 --> 00:12:03,958 – Sveika, piemenėle! – Labas, Peiro. 147 00:12:07,063 --> 00:12:09,499 Subiru šeima perduoda tau linkėjimų. 148 00:12:17,484 --> 00:12:18,646 Matei mano tėvus? 149 00:12:18,722 --> 00:12:20,883 Tik tavo tėvą. Jis man pasakė: 150 00:12:20,958 --> 00:12:23,451 „Jei pamatysi Bernadetą, pabučiuok ją už mane.“ 151 00:12:25,232 --> 00:12:26,723 Tai viskas, ką jis pasakė? 152 00:12:26,800 --> 00:12:29,830 Dar sakė, kad laikai sunkūs 153 00:12:29,905 --> 00:12:32,000 ir Bernadetai geriau likti Bartrese. 154 00:12:32,076 --> 00:12:34,137 Ar jis turi darbo? 155 00:12:34,214 --> 00:12:36,740 Dirba arklidėse. 156 00:12:36,817 --> 00:12:39,117 Turiu eiti. Sudie, Bernadeta. 157 00:12:39,189 --> 00:12:40,782 Sudie, Peiro. 158 00:13:09,176 --> 00:13:10,804 Bianku! 159 00:13:10,879 --> 00:13:14,215 Tavo mažylis – kur jis dingo? 160 00:13:23,336 --> 00:13:26,830 Bianku! Bianku! 161 00:13:47,179 --> 00:13:53,021 Šventasis Juozapai, šventasis Savinai, grąžinkite jį man. 162 00:13:53,091 --> 00:13:57,656 Jis toks mažytis. 163 00:13:57,732 --> 00:14:00,362 Jėzau ir Marija, kur mano mažasis Bianku? 164 00:14:09,552 --> 00:14:11,181 Bianku. 165 00:14:11,256 --> 00:14:16,595 Tu neklaužada, mažasis nenaudėli. 166 00:14:16,663 --> 00:14:18,691 Vargšelis. 167 00:14:20,137 --> 00:14:23,598 ...ir į Jėzų Kristų, vienatinį jo Sūnų, mūsų Viešpatį... 168 00:14:23,676 --> 00:14:26,807 ...kuris prasidėjo iš Šventosios Dvasios, gimė iš Mergelės Marijos, 169 00:14:26,884 --> 00:14:28,716 ...kentėjo prie Poncijaus Piloto... 170 00:14:28,788 --> 00:14:29,983 Pakartok. 171 00:14:30,056 --> 00:14:34,963 Gimė iš Mergelės Marijos, kentėjo prie Poncijaus... 172 00:14:35,031 --> 00:14:37,126 Ak, kokia tu bukaprotė! 173 00:14:37,202 --> 00:14:38,727 Niekada neprieisi Pirmosios Komunijos! 174 00:14:38,805 --> 00:14:39,805 Marija. 175 00:14:39,873 --> 00:14:41,706 Jei tik galėčiau išmokti skaityti, 176 00:14:41,776 --> 00:14:44,212 man nereikėtų niekam trukdyti. 177 00:14:44,282 --> 00:14:46,216 Tėvas Pomianas iš Lurdo žadėjo mane išmokyti. 178 00:14:46,284 --> 00:14:47,753 Tai ko lauki? 179 00:14:47,821 --> 00:14:49,722 Grįžk į Lurdą! 180 00:14:51,126 --> 00:14:54,189 Stengiuosi kaip galiu, bet tu nieko neįsimeni. 181 00:14:54,265 --> 00:14:56,200 Noriu miego, Marija. 182 00:14:56,270 --> 00:14:58,639 „Sveika, Marija“ ir „Tėve mūsų“ moki, 183 00:14:58,709 --> 00:15:02,544 bet Tikėjimo išpažinime visada klysti. 184 00:15:02,615 --> 00:15:06,884 Tikėjimo išpažinimas ilgesnis. Rytoj ketvirtadienis. 185 00:15:06,955 --> 00:15:09,585 Galbūt galėčiau paprašyti vietinio kunigo. 186 00:15:09,661 --> 00:15:13,291 O avys? Avys ėda ir ketvirtadieniais. 187 00:15:13,367 --> 00:15:15,394 Nepamiršk išplauti indų. 188 00:15:15,972 --> 00:15:17,635 Supratot? 189 00:15:17,709 --> 00:15:19,473 Taip. 190 00:15:20,012 --> 00:15:22,777 Kokie Asmenys sudaro Švenčiausiąją Trejybę? 191 00:15:22,850 --> 00:15:24,648 Ne, ne visi iškart. 192 00:15:25,622 --> 00:15:26,782 Tu. 193 00:15:26,857 --> 00:15:28,188 Tėvas. 194 00:15:28,260 --> 00:15:29,887 Gerai. 195 00:15:30,462 --> 00:15:31,761 Tu. 196 00:15:31,832 --> 00:15:32,927 Sūnus. 197 00:15:33,002 --> 00:15:34,300 Gerai. 198 00:15:35,742 --> 00:15:37,107 Tu. 199 00:15:37,178 --> 00:15:38,613 Šventoji Dvasia. 200 00:15:38,681 --> 00:15:40,239 Gerai. 201 00:15:40,850 --> 00:15:42,683 Ir kiek yra dievų? 202 00:15:42,753 --> 00:15:44,279 Trys. 203 00:15:45,926 --> 00:15:48,657 Grąžinkite viską atgal. 204 00:15:48,730 --> 00:15:51,325 Atiduokite. Gerai, eikite lauk. 205 00:15:54,206 --> 00:15:56,769 Trys Dievai. Koks siaubas. 206 00:16:03,289 --> 00:16:07,489 Pone Klebone, norėčiau su jumis pasikalbėti. 207 00:16:15,344 --> 00:16:18,784 Bernadeta, aš mielai pamokyčiau tave mūsų šventosios religijos 208 00:16:18,850 --> 00:16:21,880 didžiųjų paslapčių... Bet aš išvykstu iš Bartreso. 209 00:16:21,957 --> 00:16:24,291 Sekmadienį po Mišių. 210 00:16:24,362 --> 00:16:25,831 Išvykstate? 211 00:16:25,898 --> 00:16:27,126 Taip. 212 00:16:27,200 --> 00:16:28,598 Toli? 213 00:16:28,668 --> 00:16:31,970 Labai toli. Į Normandiją. 214 00:16:32,041 --> 00:16:33,930 Paprašiau vyskupo Lorano, 215 00:16:33,999 --> 00:16:37,174 kad leistų man atsitraukti į vienuolyną. 216 00:16:44,364 --> 00:16:46,562 Tau reikėtų grįžti į Lurdą. 217 00:16:46,636 --> 00:16:48,364 Ten galėsi išmokti skaityti, 218 00:16:48,438 --> 00:16:50,203 o vėliau prieiti Pirmosios Komunijos. 219 00:16:50,275 --> 00:16:52,972 Jei nori, parašysiu tėvui Pomianui. 220 00:16:54,081 --> 00:16:56,051 Ačiū, pone Klebone. 221 00:16:56,118 --> 00:16:58,279 Juk nieko nežinai iš Šventojo Rašto? 222 00:16:58,355 --> 00:17:02,657 Tiesa, pone Klebone. Bet ką žinau, tai žinau gerai. 223 00:17:02,728 --> 00:17:05,256 Ar gali man paaiškinti, kas yra Švenčiausioji Trejybė? 224 00:17:05,335 --> 00:17:08,500 Tėvas, Sūnus ir Šventoji Dvasia. 225 00:17:08,572 --> 00:17:10,439 Tėvas ir Sūnus, žinoma. 226 00:17:10,511 --> 00:17:12,913 Bet kas yra Šventoji Dvasia? 227 00:17:20,594 --> 00:17:25,299 Ji vadinama Šventąja, nes yra visokio šventumo šaltinis... 228 00:17:25,373 --> 00:17:29,141 Ir Dvasia... nes kyla iš Tėvo ir Sūnaus, 229 00:17:29,211 --> 00:17:31,944 kaip gyvybės bei meilės šaltinis. 230 00:17:32,015 --> 00:17:34,110 Ar supranti? 231 00:17:47,778 --> 00:17:49,178 Tai balandis. 232 00:17:49,247 --> 00:17:51,913 Jis taip pat yra tyrumo 233 00:17:51,987 --> 00:17:54,081 ir Tėvo bei Sūnaus šventumo simbolis. 234 00:17:54,157 --> 00:17:57,788 Taigi, kas yra Švenčiausioji Trejybė? 235 00:17:59,330 --> 00:18:02,359 Vienas Dievas trijuose Asmenyse. 236 00:18:02,437 --> 00:18:06,068 Tu nieko nežinai, bet viską supranti. 237 00:18:18,399 --> 00:18:21,304 Vargšė. Manai, kad ji grįš pirmadienį? 238 00:18:21,727 --> 00:18:25,205 Ji tai pasakė, kad mus nuramintų. 239 00:18:25,278 --> 00:18:27,509 Bet nujaučiu, kad ji išvyko visam laikui. 240 00:18:27,582 --> 00:18:29,676 Teks samdyti piemenį. 241 00:18:58,606 --> 00:19:04,912 Tas, kuris netiki į Dievą... 242 00:19:07,387 --> 00:19:09,152 – Yra... – Kas yra? 243 00:19:09,224 --> 00:19:12,319 At... 244 00:19:12,395 --> 00:19:17,063 Tai yra at...? 245 00:19:23,783 --> 00:19:28,590 Tas, kuris netiki į Dievą... 246 00:19:31,530 --> 00:19:33,192 Visos peršalote? 247 00:19:33,267 --> 00:19:36,465 Ne, seserie, čia ji. Ji davė mums pauostyti tabako. 248 00:19:36,539 --> 00:19:38,771 Turi tabako? 249 00:19:39,653 --> 00:19:41,231 Kas tau jo davė? 250 00:19:41,309 --> 00:19:43,940 Gydytojas Dozu, nuo astmos. 251 00:19:44,019 --> 00:19:45,723 Jei taip, pasilik jį sau. 252 00:19:45,724 --> 00:19:47,810 Ačiū Dievui, čia ne visi serga astma. 253 00:19:47,840 --> 00:19:52,459 Tas, kuris netiki į Dievą, yra ateistas. 254 00:20:05,693 --> 00:20:09,654 Vienas, du, trys, keturi, penki... 255 00:20:09,733 --> 00:20:13,364 Bernadeta Subiru... Girdėjau, nori prieiti 256 00:20:13,439 --> 00:20:16,138 Pirmosios Komunijos. Tėvas Aderas man parašė 257 00:20:16,210 --> 00:20:18,203 ir labai gražiai apie tave atsiliepė. 258 00:20:18,280 --> 00:20:20,909 Užrašiau tave į parengiamąją katekizmo klasę. 259 00:20:22,689 --> 00:20:25,057 Ačiū, tėve. Ačiū! 260 00:20:53,211 --> 00:20:54,577 Nusiramink, vaikeli. 261 00:20:54,646 --> 00:20:57,208 Dėl Dievo meilės, nustok kosėti. 262 00:20:57,284 --> 00:20:59,912 Visus prikelsi. Tavo tėvui 263 00:20:59,988 --> 00:21:01,924 reikia anksti keltis į darbą. 264 00:21:01,992 --> 00:21:03,729 Nieko negaliu padaryti, mama. 265 00:21:03,796 --> 00:21:05,664 Jausmas toks, lyg čia mane plėšytų į gabalus. 266 00:21:05,664 --> 00:21:07,260 Žinau, brangioji. 267 00:21:07,330 --> 00:21:09,490 Mielai pasiimčiau tavo ligą sau. 268 00:21:09,567 --> 00:21:12,479 Matai, sakiau tau pasilikti Bartrese. 269 00:21:12,547 --> 00:21:14,140 Privalai ten grįžti. 270 00:21:14,216 --> 00:21:18,348 Ne, aš noriu priimti Pirmąją Komuniją. 271 00:21:18,422 --> 00:21:21,586 Kunigas man pažadėjo. 272 00:21:21,661 --> 00:21:25,258 Matai, aš jau jaučiuosi geriau. 273 00:22:19,699 --> 00:22:21,533 Merginos, linksminatės? 274 00:22:21,602 --> 00:22:23,071 Mes einame rinkti malkų. 275 00:22:23,140 --> 00:22:24,732 Ten reikia eiti, jų pilna. 276 00:22:24,807 --> 00:22:26,674 Ne, Bernadeta ten nenori. 277 00:22:26,746 --> 00:22:29,682 Ponas Lafitas bus nepatenkintas, jei sužinos. 278 00:22:29,750 --> 00:22:32,277 Pasakyk, kad aš leidau. 279 00:22:32,354 --> 00:22:34,824 Ne, taip negalima. 280 00:22:34,892 --> 00:22:37,864 Bet ko jam trūksta? 281 00:22:37,931 --> 00:22:40,129 Pas jį tiek medžių kiek pas šunį blusų. 282 00:22:41,204 --> 00:22:42,716 Ką darai? 283 00:22:42,774 --> 00:22:44,394 Kalų girnas. 284 00:22:44,395 --> 00:22:46,770 Tu jas kali? 285 00:22:49,753 --> 00:22:53,020 Darau naujas rieves, kad geriau suktųsi. 286 00:22:53,093 --> 00:22:55,186 Su plaktuku? 287 00:22:55,263 --> 00:22:57,198 Čia kirtiklis. 288 00:22:57,266 --> 00:22:59,168 Tai jo dantys? 289 00:22:59,237 --> 00:23:02,437 Taip. Tai senas akmuo, 290 00:23:02,510 --> 00:23:05,241 bet jis vis dar trina grūdus. 291 00:23:05,314 --> 00:23:07,546 Mano tėvas niekada to nedarė. 292 00:23:07,617 --> 00:23:08,984 Tu tiesiog nematei. 293 00:23:09,053 --> 00:23:11,217 Bet tavo tėvas visada prižiūrėjo girnas. 294 00:23:11,793 --> 00:23:15,559 Tavo tėvas buvo puikus malūnininkas. 295 00:23:15,827 --> 00:23:18,165 Sėkmės, Antuanai. 296 00:23:19,689 --> 00:23:22,909 Kodėl gi tau nenuėjus pas Lafitą? 297 00:23:22,981 --> 00:23:24,609 Tu gali, juk žinai. 298 00:23:24,684 --> 00:23:27,347 Ne, tai tikrai neįmanoma. Ačiū, Antuanai. 299 00:23:49,392 --> 00:23:50,987 Sveikas, Samsonai. 300 00:23:51,064 --> 00:23:53,296 Žiūrėk ten, kiek kaulų! 301 00:23:53,368 --> 00:23:54,666 Ir pliauskų! 302 00:24:10,632 --> 00:24:12,361 Padėkite man. Primėtykite į vandenį akmenų, 303 00:24:12,434 --> 00:24:14,027 kad galėčiau pereiti. 304 00:24:14,104 --> 00:24:15,767 Tau tereikia daryti taip pat, kaip mes. 305 00:24:15,842 --> 00:24:18,141 Ji nenori sušlapti kojų. Bijo pasigauti slogą. 306 00:24:18,213 --> 00:24:19,942 Todėl ji mūvi kojines. 307 00:24:20,013 --> 00:24:21,846 Nori, pernešiu tave ant nugaros? 308 00:24:21,917 --> 00:24:24,648 Ne, tu per maža. Gal tu, Žana. 309 00:24:24,721 --> 00:24:26,387 Neturime laiko. 310 00:24:26,462 --> 00:24:27,657 Rink tai, ką rasi ten. 311 00:24:27,730 --> 00:24:29,426 Mesk krepšį. 312 00:26:00,295 --> 00:26:01,958 Žiūrėk. 313 00:26:02,532 --> 00:26:04,502 Matai? 314 00:26:05,572 --> 00:26:07,098 Ji balta kaip vaiduoklis. 315 00:26:07,176 --> 00:26:08,404 Jai šalta. 316 00:26:08,477 --> 00:26:10,207 Bernadeta! 317 00:26:11,516 --> 00:26:13,008 Gal ji mirė? 318 00:26:13,174 --> 00:26:15,399 Jei būtų mirusi, tai gulėtų. 319 00:26:15,476 --> 00:26:18,354 Ei, Bernadeta! 320 00:26:28,767 --> 00:26:31,113 Matai, kvaiša? 321 00:26:31,184 --> 00:26:33,016 Galėjai ateiti ir mums padėti, 322 00:26:33,086 --> 00:26:35,080 užuot meldusis. Mes ne bažnyčioje. 323 00:27:03,037 --> 00:27:07,241 Ir kam kelti tokį triukšmą? Vanduo visai nešaltas. 324 00:27:07,310 --> 00:27:08,664 Nesimausi kojinių? 325 00:27:08,738 --> 00:27:12,056 Panelė šildosi maldomis. 326 00:27:17,700 --> 00:27:18,893 Ar nieko nematėte? 327 00:27:18,964 --> 00:27:20,058 Ko nematėme? 328 00:27:20,127 --> 00:27:22,933 Matau tik tai, kad nieko nepririnkai. 329 00:27:29,389 --> 00:27:31,291 Duok man. 330 00:27:42,845 --> 00:27:44,781 Greičiau! 331 00:27:53,400 --> 00:27:55,061 O! Kas čia! 332 00:27:55,134 --> 00:27:57,401 Jai praėjo astma. 333 00:27:57,472 --> 00:27:59,339 Ką tu matei? Sakyk. 334 00:27:59,409 --> 00:28:01,783 – Ką matei? – Nieko ji nematė. 335 00:28:01,784 --> 00:28:02,841 Aš mačiau... 336 00:28:02,916 --> 00:28:05,088 Ką? Sakyk, 337 00:28:05,159 --> 00:28:06,851 prižadu niekam nesakyti. 338 00:28:06,922 --> 00:28:07,988 Ir man? 339 00:28:08,058 --> 00:28:09,573 Tik mudviem. 340 00:28:09,641 --> 00:28:13,126 Galiu papasakoti, bet nenoriu, kad namuose sužinotų, 341 00:28:13,201 --> 00:28:14,595 nes ten manimi nepatikės. 342 00:28:14,671 --> 00:28:17,000 Kad aš prasmegčiau, jei išduosiu. 343 00:28:22,552 --> 00:28:24,986 Mačiau damą, apsirengusią baltai, 344 00:28:25,055 --> 00:28:30,463 su žydra juosta ir geltona rože ant kiekvienos pėdos. 345 00:28:30,532 --> 00:28:33,401 Tu nori mus išgąsdinti. 346 00:28:34,203 --> 00:28:36,141 Taip norėčiau pamatyti ją vėl. 347 00:28:36,209 --> 00:28:37,404 Ji tokia graži. 348 00:28:37,477 --> 00:28:39,208 Melagė! Melagė! 349 00:28:39,281 --> 00:28:41,375 Patikėkit, tikrai. Aš ją mačiau. 350 00:28:42,550 --> 00:28:45,286 Aš net negalėjau persižegnoti, 351 00:28:45,358 --> 00:28:48,555 kol ji man neparodė, kad galiu. 352 00:28:56,144 --> 00:28:58,946 Pramanai. Ji išvis nieko nematė. 353 00:29:03,290 --> 00:29:05,453 Aleksenas davė aštuonias monetas už krepšį kaulų, 354 00:29:05,527 --> 00:29:07,622 o tai – lygiai 2 kg duonos. 355 00:29:07,699 --> 00:29:09,166 Galiu dabar gauti gabalėlį? 356 00:29:09,233 --> 00:29:13,766 Ne, kol nepaaiškinsi, ką matei Masabjelyje. 357 00:29:14,765 --> 00:29:16,975 Judas! 358 00:29:18,183 --> 00:29:20,210 Gana! 359 00:29:21,657 --> 00:29:23,524 O dabar pasakok, ką matei? 360 00:29:23,593 --> 00:29:25,998 Mačiau kažką balto. 361 00:29:27,567 --> 00:29:29,833 Aš nieko nepadariau! 362 00:29:29,905 --> 00:29:31,610 Prisiekiu tau, kad tai tiesa. 363 00:29:31,681 --> 00:29:34,176 Mačiau ją taip, kaip matau tave dabar... 364 00:29:34,247 --> 00:29:36,182 graži jauna dama. 365 00:29:37,152 --> 00:29:38,986 Vargas man. 366 00:29:39,056 --> 00:29:41,217 Kuo nusipelniau šito? 367 00:29:41,291 --> 00:29:44,628 Mama, jos veidas buvo toks gražus. 368 00:29:44,699 --> 00:29:45,826 Nusiramink! 369 00:29:45,900 --> 00:29:47,870 Matei baltą akmenį, ir tiek. 370 00:29:47,937 --> 00:29:49,462 O, ne. 371 00:29:49,541 --> 00:29:51,941 Taip noriu pamatyti ją vėl. 372 00:29:52,010 --> 00:29:54,037 Draudžiu tau ten grįžti. 373 00:29:57,886 --> 00:29:59,984 Vaikai! Būkime linksmi! 374 00:30:00,060 --> 00:30:01,322 Mes vėl turime ką valgyti. 375 00:30:05,436 --> 00:30:07,406 Ar džiaugiesi? 376 00:30:07,474 --> 00:30:09,570 Labai džiaugiuosi. 377 00:30:09,643 --> 00:30:12,375 Tu geras vyras, Subiru. 378 00:30:27,175 --> 00:30:28,609 Nori atlikti išpažintį? 379 00:30:28,677 --> 00:30:30,110 Ne. 380 00:30:30,180 --> 00:30:32,013 Tai ko tada nori? 381 00:30:32,085 --> 00:30:35,523 Pasikalbėti su jumis vienu du. 382 00:30:44,740 --> 00:30:47,142 Klausau. 383 00:30:47,210 --> 00:30:51,048 Mačiau kažką balto. Ji atrodė kaip dama. 384 00:30:51,118 --> 00:30:53,178 Kur? 385 00:30:53,254 --> 00:30:55,689 Kiaulių grotoje. 386 00:30:58,297 --> 00:30:59,730 Ar tiek užteks? 387 00:30:59,799 --> 00:31:02,360 O taip, pone Klebone, pakaks. Čia dviem dienoms. 388 00:31:07,748 --> 00:31:10,685 Čia daktarui. Tavo Emilis turi save saugoti, 389 00:31:10,754 --> 00:31:12,723 kad atgautų jėgas. 390 00:31:12,791 --> 00:31:13,883 Niekada negalėsiu jums grąžinti... 391 00:31:13,960 --> 00:31:14,962 Negalvokim apie tai. 392 00:31:18,200 --> 00:31:19,963 Prašau, atleiskite, kad sutrukdžiau. 393 00:31:20,035 --> 00:31:21,469 Man sakė, kad jūs čia. 394 00:31:21,539 --> 00:31:23,599 Man reikia su jumis pasikalbėti. 395 00:31:23,675 --> 00:31:26,008 Jokių problemų. Bet aš vis tiek turiu 396 00:31:26,079 --> 00:31:29,917 užsukti į dar vieną ūkį. Mažajai Žanai Mari negera. 397 00:31:29,987 --> 00:31:33,188 Galime pasikalbėti pakeliui. Iki pasimatymo, Honorina. 398 00:31:33,260 --> 00:31:36,825 Paprašysiu gydytojo Dozu užeiti ir apžiūrėti Emilį. 399 00:31:43,044 --> 00:31:45,378 Nežinau, kaip jūs susitvarkote. 400 00:31:45,448 --> 00:31:46,926 Jūs nieko neturite, o viską atiduodate. 401 00:31:46,950 --> 00:31:48,853 Aš turtingas tuo, ką išdalinu. 402 00:31:54,231 --> 00:31:58,831 Tam nebus galo... La Saletas, Betaramas, 403 00:31:58,905 --> 00:32:02,242 Garasonas, o dabar ir Lurde atsirado apšviestoji. 404 00:32:02,312 --> 00:32:05,249 Paklausykite, Pomianai, aš beveik nepažįstu 405 00:32:05,317 --> 00:32:08,479 šios mažos Subiru, bet aš tave įspėju: 406 00:32:08,551 --> 00:32:11,559 skurdas ne visada reiškia tyrą sielą. 407 00:32:11,629 --> 00:32:13,725 Man paliko įspūdį staigus vėjo gūsis. 408 00:32:13,799 --> 00:32:15,098 Kaip Apaštalų darbuose, 409 00:32:15,170 --> 00:32:16,831 prisiminkite Sekminių dienos aprašymą. 410 00:32:16,905 --> 00:32:20,174 Taip, ir ugnies liežuviai, kurie nusileido ant kiekvieno iš jų. 411 00:32:20,245 --> 00:32:21,507 Taip, žinau. 412 00:32:21,581 --> 00:32:23,345 Visi jie tapo pilni Šventosios Dvasios... 413 00:32:23,417 --> 00:32:25,149 Ir pradėjo kalbėti kitomis kalbomis. 414 00:32:25,221 --> 00:32:27,486 Pritariu, tai pagirtina. Bet tai Biblija, 415 00:32:27,558 --> 00:32:29,994 o jūsų globotinė – maža mergaitė iš Lurdo, 416 00:32:30,062 --> 00:32:32,656 kuri, kaip ir visi kiti, palaikė kalnų vėją 417 00:32:32,733 --> 00:32:35,898 Šventąja Dvasia – nėra čia ko taip jaudintis. 418 00:32:35,973 --> 00:32:37,838 Jau atėjau. 419 00:32:37,908 --> 00:32:39,777 Atsisveikinu su jumis. 420 00:32:39,846 --> 00:32:43,114 Mano patarimas, tėve: per daug nesureikšminkite 421 00:32:43,185 --> 00:32:44,710 šio reikalo. 422 00:33:11,669 --> 00:33:13,570 Tai papiktinimas. 423 00:33:13,640 --> 00:33:15,665 Mūsų Viešpaties įžeidimas. 424 00:33:15,743 --> 00:33:17,804 Ir dar mūsų Šventojoje Motinoje Bažnyčioje. 425 00:33:18,616 --> 00:33:20,381 Koks įžūlumas. 426 00:33:23,492 --> 00:33:26,828 Ei, tu. Ateik čia trumpam. 427 00:33:29,770 --> 00:33:31,740 Čia tu, kuri vaikštai į Masabjelį? 428 00:33:31,807 --> 00:33:36,143 Mažoji nenaudelė, še tau! Jei ten grįši, 429 00:33:36,214 --> 00:33:40,192 Tave uždarys. Girdi mane? Uždarys. 430 00:33:51,508 --> 00:33:54,947 Luiza, neišeik su manimi nepakalbėjusi. 431 00:33:55,015 --> 00:33:57,212 Žinoma, ponia. 432 00:34:00,992 --> 00:34:02,426 Manai, ji tai padarys? 433 00:34:02,494 --> 00:34:05,830 Padarys. Jai labai reikia darbo. 434 00:34:16,687 --> 00:34:22,120 Pažiūrėkime, 75 santimai už skalbimą, 435 00:34:22,188 --> 00:34:25,603 25 santimai už darbo kokybę. 436 00:34:25,670 --> 00:34:29,735 O taip, taip, taip. 437 00:34:29,812 --> 00:34:32,180 Ir 25 santimai už tavo gerumą. 438 00:34:32,249 --> 00:34:34,812 Ačiū, ponia. Aš tikrai... 439 00:34:34,886 --> 00:34:37,982 Tššš. Mano brangioji Luiza, 440 00:34:38,060 --> 00:34:40,552 norėčiau, kad paprašytum savo mažosios 441 00:34:40,631 --> 00:34:43,192 Bernadetos pasiimti mane kartu į Masabjelį. 442 00:34:43,268 --> 00:34:47,176 Į Masabjelį? Bet aš uždraudžiau jai ten grįžti. 443 00:34:47,244 --> 00:34:49,233 Jai tai ne į naudą, ponia. 444 00:34:49,313 --> 00:34:50,676 Jos sveikata labai silpna. 445 00:34:50,747 --> 00:34:55,726 Luiza, tavo mažoji Bernadeta – tikra regėtoja. 446 00:34:55,802 --> 00:34:57,221 Regėtoja? 447 00:34:57,293 --> 00:35:00,993 Net jei ji vienintelė gali tai matyti, ji tai mato. 448 00:35:01,067 --> 00:35:04,266 Ir ką ji mato? Turiu sužinoti. 449 00:35:04,339 --> 00:35:08,142 Aš prisiimu atsakomybę. Jei Bernadeta melavo, iškart tai žinosim. 450 00:35:08,214 --> 00:35:10,114 Mano dukra niekada nemelavo. 451 00:35:10,182 --> 00:35:14,087 Žinoma. Niekas nesužinos. 452 00:35:14,737 --> 00:35:18,657 Lėčiau! Aš nespėju tavimi sekti. 453 00:35:18,732 --> 00:35:21,200 Dievas tave nubaus, jei pasakosi nebūtus dalykus. 454 00:35:22,905 --> 00:35:24,271 Padėk man. 455 00:35:25,843 --> 00:35:28,313 Atsargiai, ponia. Nepaslyskite. 456 00:36:11,594 --> 00:36:12,959 Štai ji. 457 00:36:13,028 --> 00:36:15,090 Greičiau, popieriaus ir plunksną. 458 00:36:15,168 --> 00:36:17,535 Paprašyk jos užrašyti savo vardą. 459 00:36:23,882 --> 00:36:25,545 Paprašyk jos. 460 00:36:25,619 --> 00:36:27,644 Aš paprašiau. 461 00:36:27,721 --> 00:36:29,588 Ir ką? 462 00:36:29,658 --> 00:36:32,457 Ji nusijuokė. 463 00:36:34,300 --> 00:36:38,741 Paklausk damos, gal jai nemalonu, kad mes čia esame? 464 00:36:44,220 --> 00:36:46,850 Ji pasakė ne. Jūs galite pasilikti. 465 00:37:09,798 --> 00:37:12,827 Ji pasakė, kad man nebūtina 466 00:37:12,904 --> 00:37:14,965 užrašyti tai, ką noriu jums pasakyti. 467 00:37:15,040 --> 00:37:16,839 Ir viskas? 468 00:37:16,911 --> 00:37:21,181 Ji taip pat pasakė: „Ar Jūs norėtumėt padaryti man malonę 469 00:37:21,253 --> 00:37:24,782 ateiti čia 15 dienų?“ 470 00:37:24,858 --> 00:37:27,328 Ji tau sakė: „Ar Jūs norėtumėt?“ 471 00:37:30,001 --> 00:37:33,998 O po to Ji pasakė: „Negaliu pažadėti, kad būsi 472 00:37:34,075 --> 00:37:37,513 laiminga šiame gyvenime, bet būsi laiminga kitame.“ 473 00:37:38,615 --> 00:37:43,319 Švenčiausioji Mergelė pasirodė jaunai merginai Lurde. 474 00:37:43,391 --> 00:37:46,421 Štai ką mes skaitome miesto laikraštyje. 475 00:37:46,498 --> 00:37:49,162 Štai ką išdrįso išspausdinti 476 00:37:49,236 --> 00:37:51,037 laikraštis antroje XIX amžiaus pusėje. 477 00:37:51,106 --> 00:37:53,132 Šis laikraštis tiesiog perspausdino mano straipsnį, 478 00:37:53,210 --> 00:37:56,978 bet ten aš rašiau, kad nėra tokio antgamtinio reiškinio, 479 00:37:57,051 --> 00:38:00,249 kurio mokslas negalėtų sutrinti savo paaiškinimu. 480 00:38:00,322 --> 00:38:01,848 Visiškai sutinku. 481 00:38:01,925 --> 00:38:04,189 Gydytojau, o ką jūs manote 482 00:38:04,261 --> 00:38:06,095 apie šias panelės Subiru haliucinacijas? 483 00:38:06,166 --> 00:38:09,194 Niekas nerodo, kad vaikui būtų haliucinacijos. 484 00:38:09,271 --> 00:38:11,639 Net jei ji tiki, 485 00:38:11,708 --> 00:38:14,612 kad kažką mato ir kažką girdi, 486 00:38:14,680 --> 00:38:16,946 tai jokiu būdu nėra smegenų sutrikimo požymis. 487 00:38:17,018 --> 00:38:18,819 Tai viena iš isterijos savybių. 488 00:38:18,889 --> 00:38:21,325 Neturime teisės nustatyti diagnozės be ištyrimo. 489 00:38:21,394 --> 00:38:24,057 Norėčiau išsiaiškinti tai iš arčiau. 490 00:38:24,131 --> 00:38:26,567 Jei neprieštaraujate, gydytojau, mielai prisijungčiau. 491 00:38:26,636 --> 00:38:28,765 Norite ir jūs įsipainioti į šią nesąmonę – 492 00:38:28,841 --> 00:38:30,400 jūs, valstybės tarnautojas? 493 00:38:30,477 --> 00:38:33,073 Galima būti mokesčių rinkėju ir tuo pačiu jautriu žmogumi. 494 00:38:36,855 --> 00:38:38,881 Ačiū, pareigūne. 495 00:38:38,958 --> 00:38:41,485 Ponai, pavojus didesnis, nei manėme. 496 00:38:41,562 --> 00:38:43,861 Dabar prie grotos šimtai žmonių. 497 00:38:45,602 --> 00:38:48,630 Ką mano Imperijos prokuroras? 498 00:38:49,409 --> 00:38:51,505 Aš teisininkas ir klausiu savęs, kam tai naudinga? 499 00:38:51,580 --> 00:38:55,042 Mūsų laikais niekas nedaroma 500 00:38:55,121 --> 00:38:57,684 be politinio motyvo. Kai Švenčiausioji Mergelė 501 00:38:57,758 --> 00:39:00,229 pasirodo paprasto darbininko dukrai, 502 00:39:00,297 --> 00:39:02,198 tai yra politinis aktas, bet kieno naudai? 503 00:39:02,267 --> 00:39:04,031 Bažnyčia – tai dvasininkija, 504 00:39:04,102 --> 00:39:06,300 vadinasi, rojalistai. 505 00:39:06,373 --> 00:39:08,969 Regėjimai Masabjelyje neabejotinai naudingi Burbonams 506 00:39:09,044 --> 00:39:10,911 ir jų viltims sugrįžti. 507 00:39:10,982 --> 00:39:12,211 Tai tikra tiesa. 508 00:39:12,284 --> 00:39:14,719 Pažįstu keletą kunigų respublikonų. 509 00:39:29,515 --> 00:39:31,417 Kaip paveiksliukas. 510 00:39:31,487 --> 00:39:33,980 Kai Šventoji Mergelė pamatys, kaip tu dabar atrodai, 511 00:39:34,058 --> 00:39:36,084 Ji jau nebesakys, kad nebūsi 512 00:39:36,162 --> 00:39:37,630 laiminga šiame pasaulyje. 513 00:39:37,697 --> 00:39:39,860 Šventoji Mergelė? 514 00:39:39,935 --> 00:39:42,303 Aš niekada nesakiau, kad Ji buvo Šventoji Mergelė. 515 00:39:45,812 --> 00:39:48,748 Nuostabus vaikas, ar tau neatrodo, Antuanete? 516 00:39:48,816 --> 00:39:52,584 Pagalvotum, kad ji visą gyvenimą pietavo svečiuose. 517 00:39:54,959 --> 00:39:57,726 Geras vynas niekada dar nepakenkė, vaikeli. 518 00:39:57,800 --> 00:40:00,703 Taip, žinau, ponia. Vynas padeda nuo astmos. 519 00:40:00,771 --> 00:40:03,367 Mama man duoda jo karts nuo karto. 520 00:40:12,726 --> 00:40:15,321 Labanakt, vaikeli. 521 00:40:15,397 --> 00:40:19,770 Rytoj po Mišių kartu eisime prie grotos. 522 00:41:32,369 --> 00:41:33,928 Vėl. 523 00:41:38,145 --> 00:41:40,173 Mano dukros čia nėra. Ji dar negrįžo namo. 524 00:41:40,249 --> 00:41:41,810 Man labai gaila. 525 00:41:41,887 --> 00:41:44,357 Prašau, perduokite jai tai 526 00:41:44,425 --> 00:41:45,757 nuo Celestinos Labariu. 527 00:41:45,828 --> 00:41:47,923 Ne, ne. Aš negaliu. 528 00:41:47,998 --> 00:41:49,934 Jūs neturite jai nieko duoti. 529 00:41:52,706 --> 00:41:54,505 Kodėl nepėmei krepšio? 530 00:41:54,575 --> 00:41:56,273 Ten buvo kiaušinių ir kaštonų. 531 00:41:56,346 --> 00:41:58,406 Užteks. Bernadeta to nenori. 532 00:41:58,483 --> 00:42:00,645 Žinoma, ji pietauja pas ponią Mliė. 533 00:42:00,719 --> 00:42:02,713 Ponia Mliė duoda man skalbinių per savaitę. 534 00:42:02,791 --> 00:42:06,218 Negaliu jai atsakyti. Be to, jei Bernadeta pietauja pas ją, 535 00:42:06,242 --> 00:42:08,361 mums lieka daugiau. 536 00:42:08,432 --> 00:42:09,892 Pasimelskime. 537 00:42:52,881 --> 00:42:55,443 Vaikai, pagarbinkime Viešpatį. 538 00:42:56,754 --> 00:43:01,023 Tėve mūsų, kuris esi danguje, teesie šventas Tavo vardas. 539 00:43:01,096 --> 00:43:04,396 Teateinie Tavo karalystė, teesie Tavo valia, 540 00:43:04,468 --> 00:43:07,962 kaip danguje, taip ir žemėje. Kasdienės mūsų duonos 541 00:43:08,041 --> 00:43:11,706 duok mums šiandien ir atleisk mums mūsų kaltes, 542 00:43:11,781 --> 00:43:15,412 kaip ir mes atleidžiame savo kaltininkams. 543 00:45:01,012 --> 00:45:02,843 Jūs mane deginate! 544 00:45:09,159 --> 00:45:11,060 Atgailos! 545 00:45:12,465 --> 00:45:14,434 Atgailos! 546 00:45:40,182 --> 00:45:42,413 Jei gerai jus supratau, kaltinate mane 547 00:45:42,486 --> 00:45:44,352 nesupratingumu. Mane laiko rūsčiu, 548 00:45:44,423 --> 00:45:47,019 smulkmenišku ir griežtu, žinau. Mano brangus Pomianai, 549 00:45:47,093 --> 00:45:49,359 žinau, kaip vertinate panelę Subiru. 550 00:45:49,431 --> 00:45:52,801 Jūs iškart patikėjote. 551 00:45:52,871 --> 00:45:54,999 O jus, tėve Serai, vargina jūsų parapijiečiai, 552 00:45:55,074 --> 00:45:57,374 kurie nori išgarsinti šiuos regėjimus. 553 00:45:57,446 --> 00:45:59,038 Ar aš teisus? 554 00:45:59,114 --> 00:46:01,813 Visų pirma, jie reiki būti sutvirtintiems savo tikėjime, 555 00:46:01,886 --> 00:46:05,657 o jų tikėjimas sako jiems, kad apsireiškimai tikri. 556 00:46:05,728 --> 00:46:08,391 Ir jūs, brangus drauge, nedvejodamas 557 00:46:08,466 --> 00:46:10,527 prisijungtumėte prie minios 558 00:46:10,603 --> 00:46:12,537 fanatikų prie grotos. 559 00:46:12,607 --> 00:46:16,136 Jei būtumėte matę, kaip aš, kaip ji pasikeičia, 560 00:46:16,213 --> 00:46:19,241 kai kalbasi su Šventąja Mergele. 561 00:46:19,318 --> 00:46:21,881 Šventoji Mergelė! Kas galėtų abejoti! 562 00:46:21,957 --> 00:46:24,223 Ir dar daugiau, Ji kalba! 563 00:46:24,294 --> 00:46:26,856 Ir ką Ji sako, toji nuostabi Šventoji Mergelė? 564 00:46:26,932 --> 00:46:30,529 Atgailos. Atgailos. 565 00:46:33,108 --> 00:46:37,606 Draugai mano, aš esu atsakingas už šią parapiją. 566 00:46:37,683 --> 00:46:41,489 Jūs mano vikarai, ir aš jumis visiškai pasitikiu. 567 00:46:41,559 --> 00:46:46,091 Bet reikia būti labai atsargiems vertinant šiuos įvykius. 568 00:46:46,167 --> 00:46:50,230 Jei tai kažkokia apgaulė ir mes pakliūsime į spąstus, 569 00:46:50,307 --> 00:46:53,302 visa Bažnyčia bus diskredituota. 570 00:46:53,380 --> 00:46:57,217 Arba šiam vaikui haliucinacijos, 571 00:46:57,287 --> 00:47:00,623 arba turime pripažinti, kad tai antgamtinis reiškinys. 572 00:47:00,692 --> 00:47:02,627 Bažnyčia gimė iš stebuklų. 573 00:47:02,695 --> 00:47:04,790 Ji užaugo dėka stebuklų. 574 00:47:04,866 --> 00:47:10,775 Negalima elgtis savavališkai. Mūsų rūbas simbolizuoja nuolankumą. 575 00:47:10,842 --> 00:47:16,412 Dabar viskas susipynę – pamaldumas, atsidavimas, džiūgavimas... isterija. 576 00:47:16,487 --> 00:47:19,254 Privalome išskaidrinti šį drumstą vandenį. 577 00:47:19,627 --> 00:47:21,290 Ką Ji pasakė? 578 00:47:21,364 --> 00:47:22,763 Ko Jos paklausei? 579 00:47:22,832 --> 00:47:24,631 Ar tiesa, kad Ji pasakė: „Atgailos, atgailos?“ 580 00:47:24,703 --> 00:47:25,965 Taip, tai tiesa. 581 00:47:26,038 --> 00:47:27,665 O kodėl bučiavai žemę? 582 00:47:27,666 --> 00:47:29,015 Dama paprašė manęs to. Ji pasakė: 583 00:47:29,019 --> 00:47:31,838 „Melskis Dievui už nusidėjėlių atsivertimą.“ 584 00:47:31,915 --> 00:47:33,645 Praleiskite mane. 585 00:47:34,052 --> 00:47:35,485 Tu Bernadeta Subiru? 586 00:47:35,554 --> 00:47:36,886 Taip, pone. 587 00:47:36,956 --> 00:47:38,289 Turi eiti su manimi. 588 00:47:38,360 --> 00:47:40,591 Taip, pone. Kaip pageidaujate. 589 00:47:50,149 --> 00:47:52,449 Vargšė Bernadeta. Ją ruošiasi pasodinti į kalėjimą. 590 00:47:52,520 --> 00:47:54,045 Aš nebijau. 591 00:47:54,123 --> 00:47:55,988 Kaip pasodins, taip ir išleis. 592 00:47:56,059 --> 00:47:57,960 Pasibaigė tavo vaipymaisi. 593 00:47:59,064 --> 00:48:01,500 Taip tau ir reikia! Taip tau ir reikia! 594 00:48:10,418 --> 00:48:12,114 Jums čia nėra ką veikti! 595 00:48:12,187 --> 00:48:13,382 Skirstykitės namo! 596 00:48:13,457 --> 00:48:16,256 Taigi, tu matei Šventąją Mergelę. 597 00:48:16,327 --> 00:48:18,560 Aš niekada nesakiau, kad tao Švč. Mergelė. 598 00:48:18,634 --> 00:48:21,571 Ką gi, vadinasi, nieko nematei. 599 00:48:21,639 --> 00:48:24,404 O, ne. Aš tikrai kažką mačiau. 600 00:48:24,477 --> 00:48:26,537 Ir ką gi matei? 601 00:48:26,614 --> 00:48:28,276 Kažką balto. 602 00:48:28,350 --> 00:48:30,513 Kažką ar kažką gyvą? 603 00:48:30,587 --> 00:48:33,022 Tai buvo panašu į damą. 604 00:48:33,090 --> 00:48:35,528 Visi mieste kalba, kad tai Dievo Motina, 605 00:48:35,597 --> 00:48:37,691 net laikraštyje parašė. 606 00:48:37,767 --> 00:48:41,297 O ta dama, ji graži? 607 00:48:41,373 --> 00:48:42,737 O taip. 608 00:48:42,808 --> 00:48:47,009 Kaip ponia Palason arba ponia Diufo? 609 00:48:47,083 --> 00:48:49,053 Joms iki Jos toli gražu. 610 00:48:50,757 --> 00:48:52,091 Galima? 611 00:48:52,161 --> 00:48:53,959 Žinoma, mano drauge. 612 00:48:58,339 --> 00:49:01,504 O vienuolės – ar su jomis kalbėjai? 613 00:49:01,577 --> 00:49:04,376 Su vyresniąja motinėle 614 00:49:04,449 --> 00:49:05,725 ir seserimi, kuri moko mus siūti. 615 00:49:05,749 --> 00:49:07,183 Ir ką jos pasakė? 616 00:49:07,252 --> 00:49:08,722 Kad tai buvo sapnas. 617 00:49:08,790 --> 00:49:10,987 Matai, tau prisisapnavo. 618 00:49:11,061 --> 00:49:13,997 Ne, aš tikrai jau buvau pabudusi. 619 00:49:14,064 --> 00:49:16,398 Tau pasirodė, kad kažką matei. 620 00:49:16,470 --> 00:49:18,962 Bet aš mačiau Ją keletą kartų. 621 00:49:19,040 --> 00:49:20,599 Negalėjau kaskart apsirikti. 622 00:49:20,677 --> 00:49:23,409 O taip, tavo vaizduotė veikė be perstojo! 623 00:49:23,481 --> 00:49:25,920 Sakei, kad pirmą kartą daugiau niekas nieko nematė. 624 00:49:25,988 --> 00:49:28,981 Nei tavo sesuo, nei tavo draugė Balun. 625 00:49:29,059 --> 00:49:34,056 Negaliu to paaiškinti, bet esu tikra, kad mačiau tą damą. 626 00:49:34,135 --> 00:49:36,604 Bernadeta, paklausyk. Visi iš tavęs juokiasi. 627 00:49:36,674 --> 00:49:39,838 Visi sako, kad meluoji, arba esi pamišusi. 628 00:49:39,911 --> 00:49:41,573 Argi ne? 629 00:49:41,648 --> 00:49:45,814 Tavo pačios labui tu neturi daugiau grįžti prie grotos. 630 00:49:46,724 --> 00:49:49,422 Aš pažadėjau ateiti 15 dienų. 631 00:49:49,494 --> 00:49:51,861 Tu suklydai. 632 00:49:51,931 --> 00:49:55,337 Būk protinga ir neik ten daugiau. 633 00:49:55,405 --> 00:49:57,375 Aš pažadėjau. 634 00:49:58,244 --> 00:50:01,308 Greičiau! Į policiją, ten Bernadeta. 635 00:50:04,056 --> 00:50:05,490 Ei, žmonės! 636 00:50:05,558 --> 00:50:09,761 Jie suėmė Bernadetą! Turime ją ištraukti iš kalėjimo! 637 00:50:09,833 --> 00:50:11,528 Einam! 638 00:50:14,508 --> 00:50:17,343 Mums reikia Fransua. Jos tėvas turi ją apginti. 639 00:50:17,413 --> 00:50:18,710 Jis arklidėje. 640 00:50:18,782 --> 00:50:20,580 – Aš nueisiu. – Eisiu su tavimi. 641 00:50:20,919 --> 00:50:23,354 Tiesiog pasakyk man, kas tave pamokė, 642 00:50:23,422 --> 00:50:25,050 kad visiems pasakotum šią istoriją? 643 00:50:26,194 --> 00:50:28,391 Niekas. 644 00:50:28,465 --> 00:50:30,991 Tau geriau prisipažinti, nes aš viską žinau. 645 00:50:31,069 --> 00:50:34,305 Tik noriu patikrinti tavo nuoširdumą. 646 00:50:35,111 --> 00:50:37,343 Aš pasakiau tiesą. 647 00:50:37,416 --> 00:50:39,716 Ne, tu meluoji. Jei prisipažinsi, 648 00:50:39,787 --> 00:50:43,190 aš ramiai viską sutvarkysiu, nieko daugiau nebus. 649 00:50:43,260 --> 00:50:47,996 Bet jei ne, turėsi rimtų nemalonumų. 650 00:50:48,068 --> 00:50:51,529 Darykite ką norite, pone. 651 00:50:51,606 --> 00:50:54,202 Kiek pinigų tau davė ponia Mliė? 652 00:50:54,279 --> 00:50:56,009 Pinigų? 653 00:50:56,082 --> 00:51:00,316 Ji pasikvietė tave į namus ir pasakė, ką daryti. 654 00:51:00,389 --> 00:51:05,834 Ji norėjo, kad pasilikčiau su ja, bet aš išėjau namo. 655 00:51:11,544 --> 00:51:14,606 Jūs net nesugebate palaikyti tvarkos! 656 00:51:14,683 --> 00:51:18,451 Eikite ir iškvieskite pastiprinimą! Per galines duris! 657 00:51:19,224 --> 00:51:21,523 Ji ten, uždaryta kaip vagilė! 658 00:51:21,594 --> 00:51:23,086 Turime ją išgelbėti! 659 00:51:23,164 --> 00:51:26,397 Reikia išsiaiškinti, kas ir kaip, kad nepadarytume nieko neteisėto. 660 00:51:27,005 --> 00:51:30,704 Taigi, mano vardas Bernadeta Subiru ir t. t. 661 00:51:30,777 --> 00:51:33,374 Vasario 11 dieną Masabjelyje 662 00:51:33,448 --> 00:51:35,442 man pasirodė Šventoji Mergelė. 663 00:51:35,520 --> 00:51:37,453 Aš nesakiau Šventoji Mergelė. 664 00:51:37,523 --> 00:51:41,054 Gerai. Pasirodė 19-os metų mergina. 665 00:51:41,129 --> 00:51:44,761 Ne, aš sakiau nuo 16 iki 17 metų. 666 00:51:44,838 --> 00:51:47,831 Kaip nori. Ši jauna dama 667 00:51:47,910 --> 00:51:51,006 vilkėjo žydrą suknelę su baltu diržu. 668 00:51:51,081 --> 00:51:55,454 Jūs ne taip supratote... 669 00:51:55,522 --> 00:52:02,695 Reikia rašyti: balta suknelė su žydra juosta. 670 00:52:02,768 --> 00:52:06,706 Ši jauna dama, graži kaip ponia Palason, 671 00:52:06,774 --> 00:52:10,236 buvo palaidais plaukais, kurie krito jai ant nugaros kaip šydas. 672 00:52:10,314 --> 00:52:15,257 Ne, pone. Jūs viską supainiojote. 673 00:52:15,325 --> 00:52:18,558 Aš sakiau... gražesnė už visas damas, 674 00:52:18,630 --> 00:52:22,731 ir jos plaukų beveik nesimatė. 675 00:52:22,806 --> 00:52:24,467 Bet tu pati man viską papasakojai! 676 00:52:24,542 --> 00:52:25,974 Ne, pone. 677 00:52:26,042 --> 00:52:27,910 – Taip! – Ne. 678 00:52:27,979 --> 00:52:29,472 Meluoji! 679 00:52:29,550 --> 00:52:31,918 Tyčia vediesi su savimi minią. 680 00:52:31,987 --> 00:52:34,720 Niekada nieko neprašiau eiti paskui mane. 681 00:52:34,792 --> 00:52:37,455 Tau patinka būti dėmesio centre, tiesa? 682 00:52:37,531 --> 00:52:39,968 Ne, aš pavargau. 683 00:52:40,035 --> 00:52:43,668 Jei pavargai, tiesiog pasakyk, kad nieko nematei. 684 00:52:43,741 --> 00:52:45,575 Bet aš kažką mačiau. 685 00:52:51,958 --> 00:52:53,864 Jei ir toliau taip elgsitės, 686 00:52:53,935 --> 00:52:55,706 jus visus suims ir atiduos į teismą! 687 00:52:55,730 --> 00:52:57,096 Paleiskite Bernadetą! 688 00:52:57,165 --> 00:53:00,605 Bernadeta! Bernadeta! Bernadeta! 689 00:53:03,579 --> 00:53:05,843 Fransua, ištrauk ją iš ten! 690 00:53:05,914 --> 00:53:07,542 Policijos komisaras neteisus. 691 00:53:07,618 --> 00:53:09,458 Jis neturi teisės jos tardyti be tavo sutikimo. 692 00:53:09,854 --> 00:53:12,051 Paskutinį kartą klausiu, prisipažįsti? 693 00:53:12,125 --> 00:53:15,756 Pone, aš sakau jums tiesą. 694 00:53:15,832 --> 00:53:18,999 Klausyk įdėmiai, Bernadeta. Tai liks tarp mūsų. 695 00:53:19,073 --> 00:53:22,603 Galiu viską sutvarkyti su viena sąlyga: prisipažink, kad nieko nematei! 696 00:53:24,682 --> 00:53:26,709 Pone komisare, čia mergaitės tėvas. 697 00:53:26,786 --> 00:53:28,448 Gerai, atvesk jį. 698 00:53:32,161 --> 00:53:35,133 Subiru, džiaugiuosi jus matydamas. Ketinu pasiųsti jūsų pakviesti. 699 00:53:35,702 --> 00:53:37,500 Bernadeta, gali eiti. 700 00:53:48,157 --> 00:53:50,218 Subiru, taip toliau tęstis nebegali. 701 00:53:50,295 --> 00:53:52,267 Jūs buriate aplink save žmonių minias. 702 00:53:52,333 --> 00:53:53,561 Aš? 703 00:53:53,634 --> 00:53:55,763 Aš viską žinau. 704 00:53:55,838 --> 00:53:57,864 Mergaitė pati pavargo nuo tų fanatikų. 705 00:53:57,943 --> 00:54:00,412 Jai nederėtų daugiau vaikščioti į grotą. 706 00:54:00,481 --> 00:54:02,415 Bet mes bandėme ją sulaikyti. 707 00:54:02,482 --> 00:54:05,181 Subiru, aš pasiruošęs jumis patikėti. 708 00:54:05,255 --> 00:54:07,748 Bet prašau, nebeleiskite savo dukros ten eiti. 709 00:54:07,826 --> 00:54:10,798 Jūs juk nenorite vėl grįžti į kalėjimą, tiesa? 710 00:54:11,700 --> 00:54:15,900 Pone, padarysiu viską, kaip sakėte. 711 00:54:15,972 --> 00:54:18,534 Tai tiesa, kad mane ir mano žmoną 712 00:54:18,611 --> 00:54:21,674 smerkia dėl mūsų dukters. 713 00:54:21,751 --> 00:54:26,318 Mes norėtume, kad Bernadeta nebegrįžtų į Masabjelį. 714 00:54:26,395 --> 00:54:29,330 Puiku. Jūsų žodžio man pakanka. 715 00:54:34,408 --> 00:54:36,900 Ši mergaitė gana gudri. 716 00:54:36,980 --> 00:54:38,676 Ji nuoširdi, ir tiek. 717 00:54:38,749 --> 00:54:40,274 Akivaizdu, kad ji išsigalvoja. 718 00:54:40,351 --> 00:54:42,322 Ji pati nepajėgi sukurti tokios pasakos. 719 00:54:42,389 --> 00:54:45,269 Mano brangus drauge, iš tavęs išeitų labai nekompetentingas policininkas. 720 00:54:48,199 --> 00:54:49,723 Tegyvuoja Bernadetai! 721 00:54:49,801 --> 00:54:52,327 Valio! Valio! 722 00:54:54,877 --> 00:54:57,279 Kaip ponas Žakomas elgėsi su tavimi, Bernadeta? 723 00:54:57,347 --> 00:55:00,947 Jis visas tirtėjo, ir kutas ant jo kepurės 724 00:55:01,022 --> 00:55:04,085 tabalavo šen bei ten – din, din. 725 00:55:06,099 --> 00:55:08,055 Šie liūdni incidentai Lurde demonstruoja 726 00:55:08,502 --> 00:55:11,269 materialinį ir dvasinį skurdą, kuriame atsidūrė 727 00:55:11,341 --> 00:55:13,935 pietinių provincijų gyventojai. 728 00:55:14,980 --> 00:55:17,417 Ir jie ne vieni. 729 00:55:17,486 --> 00:55:19,011 Mus puola visi vietiniai laikraščiai. 730 00:55:19,087 --> 00:55:21,454 Nieko negaliu padaryti. 731 00:55:21,524 --> 00:55:23,684 Šios jaunos merginos vaizdas davė man peno apmąstymams. 732 00:55:25,398 --> 00:55:26,890 Paprašykite jų palaukti. 733 00:55:26,968 --> 00:55:29,062 Galiausiai, jei jie laukė 46 metus iki vestuvių, 734 00:55:29,138 --> 00:55:30,902 gali palaukti dar penkias minutes. 735 00:55:30,974 --> 00:55:33,947 Šiame raštelyje prefektas nori, kad praneščiau, kokių priemonių 736 00:55:34,013 --> 00:55:36,540 reikia imtis, norint užbaigti šiuos neramumus. 737 00:55:36,619 --> 00:55:39,750 Bet juk negaliu pasodinti į kalėjimą Švenčiausios Mergelės. 738 00:55:39,825 --> 00:55:43,491 Pagal įstatymą regėti antgamtinius vaizdinius nėra nusikaltimas, 739 00:55:43,565 --> 00:55:47,470 net jei kalbama apie Šventąją Mergelę. 740 00:55:47,539 --> 00:55:51,740 Priminsiu, kad panelės Subiru galėtume atsikratyti 741 00:55:51,813 --> 00:55:56,617 nustatę, kad ji apsimetinėja arba yra nepakaltinama. 742 00:55:56,688 --> 00:56:00,126 Bernadeta Subiru yra visiškai sveiko proto. 743 00:56:00,195 --> 00:56:03,257 Kalbant apie vaidybą, tai, ką mačiau asmeniškai, 744 00:56:03,333 --> 00:56:05,897 atmeta bet kokią klastotės galimybę. 745 00:56:05,972 --> 00:56:08,772 Užtenka pamatyti mergaitę ekstazėje, 746 00:56:08,844 --> 00:56:10,747 kad patikėtum jos visišku nuoširdumu. 747 00:56:10,814 --> 00:56:12,841 Mačiau ponią Rošelę teatre Bordo. 748 00:56:12,919 --> 00:56:15,389 Ji buvo nuostabi, bet kur kas mažiau įtikinama nei Bernadeta. 749 00:56:15,456 --> 00:56:17,323 Kuo čia dėta ponia Rošelė? 750 00:56:17,393 --> 00:56:21,161 Skaičiau jūsų ataskaitą, gydytojau. 751 00:56:21,232 --> 00:56:23,880 Triuką su nedeginančia ugnimi mes jau matėme. 752 00:56:23,882 --> 00:56:25,624 Jį naudoja fakyrai. 753 00:56:25,692 --> 00:56:27,510 Bernadeta Subiru ne fakyras. 754 00:56:27,582 --> 00:56:30,100 Ji vargšas vaikas, visiškai nuoširdus. 755 00:56:30,178 --> 00:56:32,474 Kai apžiūrėjau jos ranką po to, kai ji dvi minutes 756 00:56:32,552 --> 00:56:34,490 lietėsi su liepsna, nepamačiau visiškai 757 00:56:34,884 --> 00:56:36,424 jokių nudegimo žymių. 758 00:56:38,362 --> 00:56:41,426 Mūsų miesto ateičiai gresia pavojus. 759 00:56:41,502 --> 00:56:43,699 Padariau viską, kas įmanoma, kad sutvarkyčiau 760 00:56:43,772 --> 00:56:45,676 šį miestą, ir visos mano pastangos eina perniek. 761 00:56:45,745 --> 00:56:48,373 – Pone mere? – Taip, einu. 762 00:56:48,448 --> 00:56:50,816 Sutinku, kad sunku uždrausti regėjimus, 763 00:56:50,885 --> 00:56:53,514 bet negi nėra kokių nors veiksmų, kurių galėtume imtis? 764 00:56:54,691 --> 00:56:58,826 Ponai, jūs žinote, kad Prancūzijos imperija 765 00:56:58,900 --> 00:57:03,305 pasirašė sutartį su Šventuoju Sostu. IX straipsnis skelbia, 766 00:57:03,374 --> 00:57:06,039 kad Bažnyčia negali kurti naujų šventovių 767 00:57:06,112 --> 00:57:10,415 be specialaus imperijos ministro leidimo. 768 00:57:10,487 --> 00:57:14,554 Man taip pat žinoma, kad parapijos kunigas, 769 00:57:14,630 --> 00:57:18,016 atsakingas už Lurdą, nėra labai patenkintas regėjimais grotoje. 770 00:57:18,040 --> 00:57:19,382 Tai tiesa. 771 00:57:19,469 --> 00:57:21,386 Jis kalbėjo apie tai iš sakyklos. 772 00:57:21,460 --> 00:57:23,142 Ponai, aš užduodu jums tokį klausimą: 773 00:57:23,212 --> 00:57:25,544 kai taps žinomi šios mergaitės apreiškimai, 774 00:57:25,615 --> 00:57:27,675 kas balsuos už geležinkelio pratęsimą 775 00:57:27,751 --> 00:57:29,791 arba naujus hidrotechninius įrenginius ir viešbučius 776 00:57:29,822 --> 00:57:32,555 turistams iš Paryžiaus? Tai tikra problema. 777 00:57:36,410 --> 00:57:37,990 Gerbiamas meras. 778 00:58:14,475 --> 00:58:16,739 Pas jus atėjo, klebone. 779 00:58:16,811 --> 00:58:18,109 Kas? 780 00:58:18,179 --> 00:58:19,772 Pažiūrėkite pats. 781 00:58:37,300 --> 00:58:40,669 Mano vardas Bernadeta Subiru. 782 00:58:40,738 --> 00:58:43,229 A, tai tu. 783 00:58:43,307 --> 00:58:44,638 Žinoma. 784 00:58:44,709 --> 00:58:46,038 Ko nori? 785 00:58:46,110 --> 00:58:49,603 Klebone, dama grotoje prašė perduoti jums jos žodžius. 786 00:58:49,681 --> 00:58:53,046 Perduoti man? Kokia dama? 787 00:58:53,117 --> 00:58:55,714 Labai graži dama, kuri kalbėjosi su manimi Masabjelyje. 788 00:58:55,788 --> 00:58:59,052 Ji stovėjo grotoje, šiek tiek virš erškėtrožės krūmo. 789 00:58:59,124 --> 00:59:00,719 Žinai jos vardą? 790 00:59:00,794 --> 00:59:02,160 Ne, klebone. 791 00:59:02,229 --> 00:59:04,026 O tu jos neklausei? 792 00:59:04,097 --> 00:59:06,564 Klausiau. Bet ji pradėjo juoktis. 793 00:59:08,468 --> 00:59:11,131 Laikraštyje parašyta, kad tai Šventoji Mergelė. 794 00:59:11,205 --> 00:59:13,968 Aš niekada nesakiau, kad ji Šventoji Mergelė. 795 00:59:14,041 --> 00:59:16,235 Bet visi tuo tiki, o tai tas pats. 796 00:59:16,309 --> 00:59:18,209 Visi tie, kurie eina su tavimi ten. 797 00:59:18,278 --> 00:59:20,645 Aš niekada nieko neprašiau eiti paskui mane. 798 00:59:20,715 --> 00:59:24,116 Ko ji nori, ta tavo nuostabioji dama? 799 00:59:24,185 --> 00:59:26,380 Ji man pasakė: „Eik ir pasakyk kunigams, 800 00:59:26,454 --> 00:59:28,547 kad jie turi čia pastatyti koplyčią.“ 801 00:59:28,625 --> 00:59:30,615 Koplyčią? Kur? 802 00:59:30,693 --> 00:59:32,525 Prie grotos. 803 00:59:32,597 --> 00:59:34,495 Nedidelę. 804 00:59:34,563 --> 00:59:39,968 Tokią mažą koplytėlę... visai paprastą. 805 00:59:40,036 --> 00:59:41,833 Ar turi pinigų? 806 00:59:41,905 --> 00:59:44,840 – Ne, tėve. – Ir aš neturiu. 807 00:59:44,908 --> 00:59:48,639 Paklausyk manęs, Bernadeta. Tie, kurie aklai seka paskui tave, 808 00:59:48,712 --> 00:59:51,876 tiki, kad tai Mergelė Marija. 809 00:59:51,948 --> 00:59:54,781 Aš nežinau, ar ji Mergelė Marija, pone Klebone. 810 00:59:54,850 --> 00:59:57,014 Bet aš matau Ją taip, kaip dabar matau jus. 811 00:59:57,087 --> 00:59:59,454 Jei nori, kad tave patikėčiau, 812 00:59:59,523 --> 01:00:01,495 pirmiausia paklausk, kuo vardu ta graži dama. 813 01:00:01,561 --> 01:00:03,288 Taip, tėve. 814 01:00:03,361 --> 01:00:05,090 Ir jei ji mano, kad yra verta koplyčios, 815 01:00:05,164 --> 01:00:07,776 perduok jai nuo manęs, kad ji turi tai įrodyti padarydama stebuklą. 816 01:00:07,800 --> 01:00:09,734 O kadangi tavo grotoje auga erškėtrožės krūmas, 817 01:00:09,802 --> 01:00:14,170 pasakyk jai, kad jis pražystų vasario viduryje. 818 01:00:15,407 --> 01:00:17,502 Aš jos paprašysiu, pone Klebone. 819 01:00:17,578 --> 01:00:19,101 O dabar eik. 820 01:00:19,179 --> 01:00:21,578 Turiu rimtesnių reikalų. 821 01:00:23,651 --> 01:00:25,844 Atėjai viena? 822 01:00:25,920 --> 01:00:29,150 Ne, pone Klebone, su teta Kastero. 823 01:00:29,223 --> 01:00:30,782 Kur ji? 824 01:00:30,859 --> 01:00:32,949 Laukia manęs lauke. 825 01:00:36,431 --> 01:00:38,730 Ponia Kastero? Jūs šios vargšės mergaitės teta? 826 01:00:38,801 --> 01:00:41,462 Labai gaila, kad priklausote 827 01:00:41,536 --> 01:00:44,403 šiai melagių ir bėdų keliančiai šeimai. 828 01:00:44,472 --> 01:00:47,702 Mano patarimas, ponia: laikykite dukterėčią namuose. 829 01:00:47,776 --> 01:00:50,040 Ir neleiskite jai drumsti šio miesto ramybės. 830 01:00:50,112 --> 01:00:52,478 Kitu atveju turėsite reikalų su manimi! 831 01:00:56,657 --> 01:00:58,974 Sakiau tau, jis visada buvo užsispyręs ir irzlus. 832 01:00:58,975 --> 01:01:00,809 Tau reikėjo iš pradžių pasikalbėti su tėvu Pomianu. 833 01:01:00,810 --> 01:01:02,710 Jis neprivalo manimi tikėti. 834 01:01:02,785 --> 01:01:04,250 Aš tik perdaviau jos žodžius. 835 01:01:07,899 --> 01:01:09,468 Turiu grįžti! 836 01:01:09,469 --> 01:01:12,053 Pamiršau pasakyti apie procesiją! 837 01:01:17,377 --> 01:01:20,641 Pone Klebone, pamiršau jums kai ką pasakyti! 838 01:01:20,711 --> 01:01:22,542 Dama taip pat prašė, 839 01:01:22,613 --> 01:01:24,640 kad kunigai ateitų prie grotos su procesija. 840 01:03:21,544 --> 01:03:23,375 Tai čia ta, kuri mato Dievo Motiną? 841 01:03:23,447 --> 01:03:24,935 Niekada netikėjau jos regėjimais. 842 01:03:25,013 --> 01:03:26,208 Tai juokinga! 843 01:03:26,283 --> 01:03:28,011 Galėjome dar valandą pamiegoti. 844 01:03:28,423 --> 01:03:30,850 Rošele. 845 01:03:46,743 --> 01:03:47,993 Gaila. 846 01:03:49,506 --> 01:03:52,531 Sakyk, kas privertė tave tokius dalykus daryti? 847 01:03:52,609 --> 01:03:56,204 Dama liepė man atsigerti iš šaltinio ir nusiprausti. 848 01:03:56,280 --> 01:03:58,944 Maniau, kad Ji kalba apie upę, 849 01:03:59,018 --> 01:04:02,011 bet tada Ji davė man ženklą kasti po akmenimis. 850 01:04:02,087 --> 01:04:05,056 Nuryti tą purviną vandenį buvo nelengva. 851 01:04:05,124 --> 01:04:07,489 Maniau, kad negalėsiu. 852 01:04:07,559 --> 01:04:09,686 O tos žolės, kurias valgei? 853 01:04:09,762 --> 01:04:11,754 Ji man taip pat liepė. 854 01:04:11,832 --> 01:04:15,289 Žinai, žmonės mano, kad tu pamišusi. 855 01:04:15,368 --> 01:04:16,664 Dama man pasakė: 856 01:04:16,734 --> 01:04:19,706 „Melskis už nusidėjėlių atsivertimą“. 857 01:04:23,910 --> 01:04:25,500 Kas tai merginai? 858 01:04:25,577 --> 01:04:27,878 Nežinau. Ji ne iš Lurdo. 859 01:04:31,954 --> 01:04:34,218 Iš kur tu? 860 01:04:34,289 --> 01:04:38,588 Iš Tulūzos. Atvažiavau šiandieniniu diližansu. 861 01:04:38,659 --> 01:04:43,359 Norėjau pamatyti Bernadetą, bet bijau, kad jau per vėlu. 862 01:04:43,432 --> 01:04:45,900 Kai sakau „pamatyti“, tai tik toks posakis. 863 01:04:45,968 --> 01:04:48,334 Aš nepakeliu šviesos. 864 01:04:48,402 --> 01:04:51,532 Šiek tiek matau naktį... kaip katė. 865 01:04:52,105 --> 01:04:54,007 Kuo tu vardu? 866 01:04:54,076 --> 01:04:56,909 Eugenė Letrua. O tu? 867 01:05:01,584 --> 01:05:03,554 Eik su Dievu, Eugene. 868 01:05:04,756 --> 01:05:06,518 Kuo tu vardu? 869 01:06:05,987 --> 01:06:07,115 Jai negera! 870 01:06:07,191 --> 01:06:10,626 Prašau, nevarginkite jos. Prieikite po vieną. 871 01:06:12,697 --> 01:06:14,687 Čia mano mažosios Matildos rožinis. 872 01:06:14,764 --> 01:06:17,233 Atėjau čia iš Ibarato. 873 01:06:17,300 --> 01:06:19,461 Bet aš ne kunigas. 874 01:06:19,536 --> 01:06:21,332 Neturiu teisės! 875 01:06:23,541 --> 01:06:27,739 Ne, ne, jūs neprivalote! 876 01:06:27,812 --> 01:06:30,005 Ačiū. Labai ačiū. 877 01:06:32,515 --> 01:06:34,950 Giliai įkvėpkite. 878 01:06:42,063 --> 01:06:45,328 Aš matau, daktare! Aš matau šia akimi! 879 01:06:45,401 --> 01:06:48,029 Ką tu kalbi, Burjetai? Išsikraustei iš proto? 880 01:06:48,103 --> 01:06:49,663 Sakau jums. Matau savo sergančia akimi! 881 01:06:49,739 --> 01:06:50,797 Aš pasveikau! 882 01:06:50,873 --> 01:06:52,738 Mano drauge, tai neįmanoma. 883 01:06:52,807 --> 01:06:54,471 Čia vanduo iš Masabjelio. 884 01:06:54,545 --> 01:06:56,842 Nusiprausiau juo, ir po valandos 885 01:06:56,914 --> 01:06:59,746 šia akimi jau galėjau matyti taip pat gerai, kaip ir kita. 886 01:07:00,585 --> 01:07:02,244 Ne jūs mane išgydėte, daktare. 887 01:07:02,319 --> 01:07:04,117 Tai Švenčiausioji Mergelė. 888 01:07:04,189 --> 01:07:06,121 Ateik čia trumpam, prašau. 889 01:07:06,189 --> 01:07:09,161 Matau viską, kaip matau jus. 890 01:07:09,229 --> 01:07:13,098 Jus, jūsų žalią kaklaraištį, jūsų auksinį žiedą, 891 01:07:13,167 --> 01:07:16,332 net tą mažą apgamą ant jūsų skruosto. 892 01:07:16,406 --> 01:07:18,567 Moki skaityti, Burjetai? 893 01:07:18,641 --> 01:07:20,505 Šiek tiek, nelabai gerai. 894 01:07:20,575 --> 01:07:23,239 Gerai, jei sugebėsi tai perskaityti, aš tavimi patikėsiu. 895 01:07:24,883 --> 01:07:32,653 Burjetui amo... amaurozė, kuri yra nepagydoma. 896 01:07:32,722 --> 01:07:36,056 Jo kairioji akis atrofuota. 897 01:07:37,729 --> 01:07:40,564 Aš iššifravau visas raides. 898 01:07:58,354 --> 01:08:00,653 Laba diena, daktare. 899 01:08:00,724 --> 01:08:02,216 Laba diena, Sažu. 900 01:08:02,294 --> 01:08:04,784 Ką apie tai manote, daktare? 901 01:08:07,866 --> 01:08:09,528 Kruazina, ką tu darai? 902 01:08:09,601 --> 01:08:10,795 Paleiskite mane! 903 01:08:10,869 --> 01:08:13,167 Ji nužudys vaiką, daktare. Vanduo ledinis. 904 01:08:13,239 --> 01:08:15,239 Puikiai žinai, kad jo neįmanoma išgydyti, Kruazina. 905 01:08:15,307 --> 01:08:16,741 Jis miršta! 906 01:08:16,810 --> 01:08:19,107 Ne, jis nemirs! Jis nemirs! 907 01:08:19,179 --> 01:08:20,775 Dievo Motina jį išgelbės! 908 01:08:24,187 --> 01:08:27,157 Dieve mano! Dieve mano! 909 01:08:29,228 --> 01:08:31,787 Sveika Marija, malonės pilnoji. Švelnioji ir mylinti Motina, 910 01:08:31,864 --> 01:08:33,831 Mergelė Garbingoji, Aušros Žvaigžde, 911 01:08:33,897 --> 01:08:36,061 Paslaptingoji Rože, Nusidėjėlių Gynėja. 912 01:08:36,136 --> 01:08:38,296 Marija, Dievo Motina, melski už mus. 913 01:08:38,370 --> 01:08:39,769 Sveika Marija, malonės pilnoji... 914 01:08:41,007 --> 01:08:44,203 Aš esu Nekaltasis Prasidėjimas. 915 01:08:52,856 --> 01:08:55,825 Aš esu Nekaltasis Prasidėjimas. 916 01:08:57,828 --> 01:08:59,693 Ką pasakei? 917 01:08:59,763 --> 01:09:02,562 Paklausiau damos, kas Ji tokia, ir Ji pasakė: 918 01:09:02,634 --> 01:09:05,262 „Aš esu Nekaltasis Prasidėjimas“. 919 01:09:05,335 --> 01:09:07,634 Bet ta dama negalėjo taip pasakyti. 920 01:09:08,743 --> 01:09:12,076 Tu klysti arba mane apgaudinėji. 921 01:09:12,146 --> 01:09:14,772 Aš tai kartojau visą kelią. 922 01:09:18,017 --> 01:09:20,683 Ar žinai, ką reiškia „Nekaltasis Prasidėjimas“? 923 01:09:20,757 --> 01:09:23,781 Ne, pone Klebone. 924 01:09:23,858 --> 01:09:26,159 Ar niekas su tavimi apie tai niekada nekalbėjo? 925 01:09:26,831 --> 01:09:28,560 Gerai pagalvok. 926 01:09:28,630 --> 01:09:31,692 Tavo nuodėmklausys, tėvas Pomianas? 927 01:09:31,770 --> 01:09:35,068 Arba tėvas Ateras Bartrese? 928 01:09:35,139 --> 01:09:38,111 Ne, pone Klebone. Niekas ir niekada. 929 01:09:38,178 --> 01:09:42,615 Motina Aleksandrina Rok? Arba ta kvaila ponia Mliė? 930 01:09:42,683 --> 01:09:45,118 Ne, niekas, aš tikra. 931 01:10:00,803 --> 01:10:06,075 Aš Jos paprašiau, kad Ji padarytų taip, jog erškėtrožė pražystų. 932 01:10:06,145 --> 01:10:09,204 Pasakiau Jai, kad jūs norite, jog ji sužydėtų. 933 01:10:09,281 --> 01:10:11,944 Ji tik nusišypsojo, bet nieko neatsakė. 934 01:10:12,017 --> 01:10:14,647 Jaučiau, kad Ji juokiasi iš manęs. 935 01:10:16,959 --> 01:10:19,223 Nekaltybė – ar žinai, ką tai reiškia? 936 01:10:19,295 --> 01:10:21,593 Kažkas tyro. 937 01:10:21,664 --> 01:10:23,721 O prasidėjimas? 938 01:10:23,797 --> 01:10:26,665 Eime. Reikia išsiaiškinti. 939 01:10:40,084 --> 01:10:43,749 Laba diena, Kruazina. Aš atsivedžiau daktarą Lakrampą, 940 01:10:43,823 --> 01:10:47,055 jūs jį pažįstate. Pamenate? 941 01:10:47,127 --> 01:10:48,924 Tai jis gydė jūsų berniuką, 942 01:10:48,994 --> 01:10:50,862 kai jis pirmą kartą susirgo prieš dvejus metus. 943 01:10:50,933 --> 01:10:53,265 Papasakojau jam, ką mačiau grotoje, 944 01:10:53,336 --> 01:10:55,394 ir mes norėtume apžiūrėti jūsų vaiką. 945 01:10:55,469 --> 01:10:59,032 Mano sūnus pasveiko. Gydytojų jam daugiau nereikia. 946 01:10:59,108 --> 01:11:01,941 Žiuljenai. Ateik čia trumpam, mano avinėli. 947 01:11:06,219 --> 01:11:08,948 Nuo vakar dienos jis striksi kaip triušis. 948 01:11:09,022 --> 01:11:10,885 Apie nieką daugiau negalvoja, tik apie maistą. 949 01:11:10,957 --> 01:11:14,554 O anksčiau vos galėjo praverti burną. 950 01:11:14,628 --> 01:11:17,428 Šį rytą jis išgėrė didelę stiklinę pieno. 951 01:11:17,499 --> 01:11:20,729 Atsiprašau, man sriuba verda. 952 01:11:22,771 --> 01:11:24,795 Štai taip. 953 01:11:24,871 --> 01:11:29,071 Panardinimas į šaltą vandenį, ypač dažnai kartojant, 954 01:11:29,144 --> 01:11:31,874 gali būti labai naudingas gydant 955 01:11:31,947 --> 01:11:35,544 tam tikrus sutrikimus. Tačiau, paprastai, 956 01:11:35,620 --> 01:11:37,985 tai neturėtų trukti ilgiau nei kelias minutes. 957 01:11:38,054 --> 01:11:40,993 Ši moteris laikė mirštantį vaiką 958 01:11:41,061 --> 01:11:44,031 lediniame vandenyje ketvirtį valandos. 959 01:11:44,099 --> 01:11:48,866 66-ųjų metų balandį aš diagnozavau rachitą. 960 01:11:48,936 --> 01:11:52,667 Rugpjūtį – aukšta temperatūra, 961 01:11:52,740 --> 01:11:55,974 refleksų nebuvimas, progresuojantis galūnių paralyžius. 962 01:11:56,046 --> 01:12:00,609 Aš net parašiau, kad mirtis gali ištikti bet kurią akimirką. 963 01:12:00,684 --> 01:12:03,745 Prieš tris savaites paralyžius buvo nepakitęs. 964 01:12:03,821 --> 01:12:05,948 Dar daugiau, nervų galūnės buvo mirusios. 965 01:12:06,024 --> 01:12:07,388 Tad? 966 01:12:07,457 --> 01:12:11,018 Aš to nesuprantu. Viskas, ką žinau, tai, 967 01:12:11,095 --> 01:12:13,431 kad vaikas niekada nevaikščiojo nuo pat gimimo. 968 01:12:13,500 --> 01:12:15,731 O prieš savaitę jis buvo taip arti mirties, 969 01:12:15,803 --> 01:12:19,398 kad jo dėdė stalius jau sukalė jam karstą. 970 01:12:19,473 --> 01:12:21,909 O šiandien – patys matėte. 971 01:12:23,812 --> 01:12:27,614 Šventoji Mergelė buvo išlaisvinta nuo gimtosios nuodėmės kaltės 972 01:12:27,683 --> 01:12:32,280 nuo pat pirmos savo egzistavimo minutės motinos įsčiose. 973 01:12:32,355 --> 01:12:36,758 Tai buvo ypatinga malonė, suteikta Dievo 974 01:12:36,826 --> 01:12:39,730 kaip dėka Jos būsimo Sūnaus, 975 01:12:39,798 --> 01:12:41,527 mūsų Viešpaties Jėzaus Kristaus nuopelnų. 976 01:12:41,600 --> 01:12:44,830 Tai ir yra Nekaltasis Prasidėjimas. 977 01:12:44,904 --> 01:12:47,100 Supratai? 978 01:12:47,174 --> 01:12:49,575 Nelabai gerai, tėve. 979 01:12:49,645 --> 01:12:51,739 Žinoma. Tai sunku suprasti net dvasininkams. 980 01:12:51,814 --> 01:12:54,908 Bet suprask viena: 981 01:12:54,982 --> 01:12:57,679 Švenčiausioji Mergelė negali sakyti: 982 01:12:57,754 --> 01:13:00,314 „Aš esu Nekaltasis Prasidėjimas“. 983 01:13:00,389 --> 01:13:03,121 Ji galėjo pasakyti: „Aš Nekaltoji Mergelė“. 984 01:13:03,194 --> 01:13:06,720 Arba: „Aš – Nekaltoji Marija“. Bet Ji negali būti 985 01:13:06,797 --> 01:13:09,698 ir vaisius, ir medis tuo pačiu metu. 986 01:13:09,767 --> 01:13:13,227 Galbūt Ji, kaip ir aš, nelabai gerai kalba prancūziškai. 987 01:13:14,239 --> 01:13:18,403 Norėčiau žinoti, kaip Ji tau tai pasakė? 988 01:13:25,087 --> 01:13:29,150 „Aš esu Nekaltasis Prasidėjimas“. 989 01:13:43,273 --> 01:13:46,905 Bernadeta, po kelių savaičių tu ruošiesi 990 01:13:46,980 --> 01:13:49,448 priimti Pirmąją Komuniją. 991 01:13:49,517 --> 01:13:53,386 Pirmą kartą žengsi prie šventojo altoriaus. 992 01:13:53,455 --> 01:13:57,324 Juk man nemeluosi? 993 01:13:57,392 --> 01:13:59,954 Norėčiau, kad prisipažintum, 994 01:14:00,030 --> 01:14:02,362 jog suklydai – kad kas nors pakuždėjo tau šiuos žodžius. 995 01:14:02,431 --> 01:14:05,026 Aš nepyksiu ant tavęs. 996 01:14:05,102 --> 01:14:10,667 Negaliu to pasakyti, pone Klebone. Tai būtų melas. 997 01:14:10,742 --> 01:14:13,575 Gerai... Gerai. 998 01:14:13,645 --> 01:14:15,545 Išgerk savo pieną. 999 01:14:16,783 --> 01:14:18,649 Aš daugiau nebenoriu. 1000 01:14:23,924 --> 01:14:27,523 Tėve, dama vis dar nori koplyčios. 1001 01:14:27,597 --> 01:14:29,225 Ji man tai pakartojo dar kartą. 1002 01:14:29,300 --> 01:14:31,563 Aš pagalvosiu apie tai. Pažadu. 1003 01:14:31,634 --> 01:14:33,468 Eik su Dievu, Bernadeta. 1004 01:14:33,539 --> 01:14:36,006 Ir ačiū už informaciją. 1005 01:14:39,244 --> 01:14:44,202 O paruošę savo sielą, užsiimkite meditacija. 1006 01:14:44,281 --> 01:14:45,408 Sustok. 1007 01:14:45,483 --> 01:14:48,112 Kas yra meditacija, Bernadeta? 1008 01:14:48,188 --> 01:14:51,919 Tai apmąstymas apie savo elgesį. 1009 01:14:51,991 --> 01:14:55,324 Mąstymas, kodėl žmogus daro klaidas, 1010 01:14:55,394 --> 01:14:58,957 ir būdų joms išvengti paieška. 1011 01:14:59,033 --> 01:15:01,299 Labai gerai. Tęskite. 1012 01:15:04,473 --> 01:15:08,207 Seserie, atleiskite, kad pertraukiu jūsų pamoką. 1013 01:15:08,279 --> 01:15:11,737 Turiu pasikalbėti su Bernadeta Subiru. 1014 01:15:23,095 --> 01:15:24,256 Kur mes einame? 1015 01:15:24,330 --> 01:15:26,993 Į medicinos kambarį. Tavęs atėjo aplankyti daktaras Balio. 1016 01:15:27,067 --> 01:15:29,228 – Dėl mano astmos? – Be abejonės. 1017 01:15:29,303 --> 01:15:31,429 Bet mane prižiūri daktaras Dozu. 1018 01:15:31,505 --> 01:15:33,702 Daktaras Dozu – puikus gydytojas, bet jis nėra 1019 01:15:33,776 --> 01:15:35,574 kvėpavimo takų ligų specialistas. 1020 01:15:38,315 --> 01:15:40,305 Paliksiu tave. 1021 01:15:45,222 --> 01:15:47,522 Užeikite. 1022 01:15:54,633 --> 01:15:57,001 Užeik, mano vaike. 1023 01:15:57,404 --> 01:16:00,270 Ponai, tai Bernadeta Subiru. 1024 01:16:00,339 --> 01:16:04,778 Tai daktaras Lakramas, o čia daktaras Peiru. 1025 01:16:04,846 --> 01:16:08,910 Jie tavo draugai. Jie linki tau tik gero. 1026 01:16:08,985 --> 01:16:11,012 Sėskis, Bernadeta. 1027 01:16:14,159 --> 01:16:17,357 Dabar jaučiuosi daug geriau. Beveik nebekosėju. 1028 01:16:17,428 --> 01:16:19,294 Ar tau kartais skauda galvą? 1029 01:16:19,364 --> 01:16:20,525 Ne. 1030 01:16:20,600 --> 01:16:23,068 Kada tau buvo paskutinis nervinis priepuolis? 1031 01:16:23,135 --> 01:16:24,728 Niekada jų neturėjau. 1032 01:16:24,806 --> 01:16:26,774 Tavo sveikata gana silpna, tiesa? 1033 01:16:26,840 --> 01:16:29,808 Apetitas geras, miegu irgi gerai. 1034 01:16:29,875 --> 01:16:32,035 – Kiek bus 7 padauginti iš 5? – 35. 1035 01:16:32,112 --> 01:16:34,104 O 17 padauginti iš 38? 1036 01:16:34,482 --> 01:16:36,974 Tai turėjot suskaičiuoti iš anksto, pone. 1037 01:16:37,052 --> 01:16:40,353 Štai... palieskite. 1038 01:16:40,424 --> 01:16:43,393 Jaučiate? Iškilimas. 1039 01:16:43,461 --> 01:16:46,193 Tiesą sakant, nieko nejaučiu. 1040 01:16:46,267 --> 01:16:48,529 Štai čia, šiek tiek žemiau. 1041 01:16:48,602 --> 01:16:51,729 Čia nuo to, kai nukritau nuo laiptų. 1042 01:16:52,471 --> 01:16:55,135 Šis iškilimas beveik visada aptinkamas esant protiniam atsilikimui. 1043 01:16:55,209 --> 01:16:58,508 Psichiatrijoje mes vadiname tai 1044 01:16:58,580 --> 01:17:02,311 neoficialiai, gumbu... na, suprantate, ką turiu omenyje. 1045 01:17:02,382 --> 01:17:03,781 Tu matai damą grotoje? 1046 01:17:03,850 --> 01:17:05,374 Taip pat, kaip dabar matau jus. 1047 01:17:05,453 --> 01:17:08,252 Kodėl tu vienintelė gali ją matyti? 1048 01:17:08,324 --> 01:17:09,882 Aš nežinau. 1049 01:17:09,959 --> 01:17:12,121 Kai matai damą, kurios niekas kitas nemato, 1050 01:17:12,194 --> 01:17:14,791 tai ligos požymis, mano vaike. 1051 01:17:14,866 --> 01:17:17,264 Aš jos daugiau nebematau. 1052 01:17:17,335 --> 01:17:19,237 Ji išėjo. 1053 01:17:19,305 --> 01:17:22,571 Daugiau nebegalite sakyti, kad aš sergu. 1054 01:17:22,642 --> 01:17:26,134 Ar nebijai, kai matai 1055 01:17:26,214 --> 01:17:28,180 visus tuos žmones aplink save grotoje? 1056 01:17:28,247 --> 01:17:30,682 Grotoje aš nieko nematau. 1057 01:17:30,751 --> 01:17:35,712 Nebijok. Pajusi nedidelį dūrį. 1058 01:17:37,159 --> 01:17:38,626 Oi! 1059 01:17:38,694 --> 01:17:40,025 Tau skaudėjo? 1060 01:17:40,096 --> 01:17:42,087 Taip! Jei aš taip padaryčiau jums, 1061 01:17:42,164 --> 01:17:44,794 jūs irgi pajustumėte! 1062 01:17:44,868 --> 01:17:48,635 Bernadeta, kodėl tau šiek tiek nepasivaikščiojus? 1063 01:17:48,706 --> 01:17:50,697 Mums reikia kai ką aptarti. 1064 01:17:50,775 --> 01:17:52,972 Grįžk po kokių dešimties minučių. 1065 01:18:02,089 --> 01:18:03,386 Tu ne pamokoje? 1066 01:18:03,457 --> 01:18:04,755 Ne, pone Klebone. 1067 01:18:04,826 --> 01:18:06,737 Atėjau pasikalbėti su Motina Vyresniąja apie tave. 1068 01:18:06,761 --> 01:18:08,252 Tu nubausta? 1069 01:18:08,331 --> 01:18:10,696 Ne. Man liepė grįžti po 10 minučių. 1070 01:18:10,766 --> 01:18:12,324 Kas tau tai sakė? 1071 01:18:12,401 --> 01:18:14,427 Daktaras Balio ir kiti gydytojai. 1072 01:18:14,504 --> 01:18:16,302 Ko jiems iš tavęs reikia? 1073 01:18:16,372 --> 01:18:19,137 Jie nori išgydyti mano astmą. 1074 01:18:19,209 --> 01:18:21,703 Dėl to man trynė galvą, lyg ieškotų utėlių. 1075 01:18:21,782 --> 01:18:23,375 Kur jie? 1076 01:18:23,451 --> 01:18:24,644 Medicinos kambaryje. 1077 01:18:24,717 --> 01:18:26,276 Eikš su manimi. 1078 01:18:27,621 --> 01:18:29,886 Mes negalime uždaryti šios mergaitės, 1079 01:18:29,957 --> 01:18:31,355 jei žinome, kad ji nėra pamišusi. 1080 01:18:31,425 --> 01:18:34,259 Valdžia nori gauti pažymą apie pamišimą. 1081 01:18:34,327 --> 01:18:37,354 Mūsų veiklos sritis – medicina, o ne administravimas. 1082 01:18:37,433 --> 01:18:39,560 Jie jau turi storą bylą 1083 01:18:39,635 --> 01:18:41,695 apie šio vaiko psichinę sveikatą. 1084 01:18:45,142 --> 01:18:46,973 Užeikite. 1085 01:18:51,817 --> 01:18:55,480 Labas rytas, ponai. Mergaitė sakė, 1086 01:18:55,556 --> 01:18:58,524 kad ieškote vaistų nuo jos astmos. 1087 01:18:58,592 --> 01:19:01,287 Pagirtina iniciatyva, 1088 01:19:01,361 --> 01:19:04,331 bet leiskite priminti, kad iki šiol ją gydė 1089 01:19:04,399 --> 01:19:08,165 jos pačios gydytojas, daktaras Dozu. 1090 01:19:08,237 --> 01:19:11,298 Tiesą sakant, klebone, mes turime gana aiškius nurodymus. 1091 01:19:11,374 --> 01:19:13,719 Mes turime patikrinti ne tiek jos fizinę sveikatą, 1092 01:19:13,743 --> 01:19:16,679 kiek psichinę. 1093 01:19:16,746 --> 01:19:18,305 Kas davė jums nurodymus? 1094 01:19:18,381 --> 01:19:19,940 Prefektas Masi. 1095 01:19:20,017 --> 01:19:21,814 Kieno reikalavimu? 1096 01:19:21,886 --> 01:19:25,548 Imperijos prokuroro. Pagal 1838 metų birželio 30 dienos įstatymą, 1097 01:19:25,622 --> 01:19:29,118 kuris įgaliojo jį ištirti visus galimus 1098 01:19:29,196 --> 01:19:31,961 psichinių ligų atvejus. 1099 01:19:32,033 --> 01:19:34,934 Ir izoliuoti ligonius, esant teigiamai diagnozei. 1100 01:19:35,004 --> 01:19:36,333 Ar taip? 1101 01:19:36,404 --> 01:19:37,996 Kas kalba apie izoliavimą? 1102 01:19:38,074 --> 01:19:39,508 Tai tiesiog uždarymas stebėjimui, 1103 01:19:39,576 --> 01:19:40,941 sergančio žmogaus labui. 1104 01:19:41,011 --> 01:19:43,171 Bet Bernadeta neserga! 1105 01:19:43,247 --> 01:19:44,474 Ateik čia. 1106 01:19:47,451 --> 01:19:49,852 Įdėmiai pažiūrėkite į šį vaiką, ponai. 1107 01:19:49,920 --> 01:19:52,754 Ji visiškai sveika, jei neminėsime astmos, 1108 01:19:52,824 --> 01:19:55,487 ir aš esu tikras, kad jūs neradote nė menkiausio 1109 01:19:55,561 --> 01:19:56,959 psichinės ligos pėdsako. 1110 01:19:57,028 --> 01:19:58,587 Mes to ir neteigiame. 1111 01:19:58,664 --> 01:20:02,066 Tačiau ši jauna mergina nepaprastai jautri. 1112 01:20:02,135 --> 01:20:04,936 Galbūt saulės spindulys, kritęs iš nišos uoloje, 1113 01:20:05,008 --> 01:20:07,066 sukūrė žmogaus figūros iliuziją. 1114 01:20:07,142 --> 01:20:09,111 Jūs psichinių ligų specialistas, daktare? 1115 01:20:09,179 --> 01:20:11,238 Tulūzos mokslų akademijos profesorius. 1116 01:20:11,314 --> 01:20:13,840 Profesoriau, džiaugiuosi galėdamas pranešti, 1117 01:20:13,917 --> 01:20:16,910 kad Bernadetos atvejis visiškai nėra jūsų kompetencijos sritis. 1118 01:20:16,988 --> 01:20:19,421 Mes veikiame šio regiono sveikatos apsaugos organų vardu. 1119 01:20:19,491 --> 01:20:21,891 Prefektas pageidauja, kad panelė Subiru 1120 01:20:21,959 --> 01:20:24,792 būtų patalpinta stebėjimui. 1121 01:20:24,862 --> 01:20:28,596 Ponai, jūs apžiūrėjote Bernadetą. 1122 01:20:28,669 --> 01:20:32,627 Ar ji agresyvi pamišėlė? Ar ji kelia grėsmę visuomenei? 1123 01:20:32,705 --> 01:20:35,801 Niekas nekalba nei apie pamišimą, nei apie grėsmę visuomenei. 1124 01:20:35,878 --> 01:20:38,745 Tuomet, prašau, praneškite gerbiamam Imperijos prokurorui, 1125 01:20:38,813 --> 01:20:42,181 kad Bernadeta nevažiuos į jokią psichiatrijos ligoninę. 1126 01:20:42,250 --> 01:20:44,549 Jis tai taip pat gerai žino, kaip ir aš. 1127 01:20:44,621 --> 01:20:48,387 Kas laiko ją pamišusia, pats yra kvailys! 1128 01:20:48,458 --> 01:20:50,018 Arba niekšas! 1129 01:20:50,094 --> 01:20:53,826 Jūsų 1838 metų įstatymas nukreiptas prieš agresyvius ligonius, 1130 01:20:53,899 --> 01:20:56,995 kuriems drimba putos iš burnos. Išdrįsite jį pritaikyti? 1131 01:20:57,070 --> 01:21:00,334 Jei taip, žinokite, kad nuo šiandien šis vaikas 1132 01:21:00,405 --> 01:21:02,499 yra mano globoje. Galite eiti į policiją, 1133 01:21:02,574 --> 01:21:05,602 bet pasakykite ten, kad ateitų su ginklais, 1134 01:21:05,678 --> 01:21:09,639 nes gaus ją tik per mano lavoną. 1135 01:21:09,718 --> 01:21:12,347 Eime, mano kvailele. 1136 01:21:21,499 --> 01:21:24,594 Ir šie ponai daro išvadą – paklausykite, mano drauge – 1137 01:21:24,670 --> 01:21:27,786 kad liga, kurią galime priskirti Bernadetai, 1138 01:21:27,859 --> 01:21:30,703 negali sukelti jokios rizikos jos sveikatai. 1139 01:21:30,775 --> 01:21:33,439 Tai juokinga. 1140 01:21:33,513 --> 01:21:34,979 Ir kad pasirašytų, prireikė trijų. 1141 01:21:35,047 --> 01:21:36,710 O tuo tarpu grotoje darosi vis ankščiau. 1142 01:21:36,784 --> 01:21:38,648 Ten nebėra kur padėti žvakių 1143 01:21:38,718 --> 01:21:40,485 ir nuotraukų. 1144 01:21:40,556 --> 01:21:43,490 Trys šaltinio srovės išlieja 120 kubinių metrų vandens per dieną. 1145 01:21:43,559 --> 01:21:45,926 Ten net yra altorius. 1146 01:21:45,995 --> 01:21:47,987 Greitai ten pradės aukoti Mišias. 1147 01:21:48,066 --> 01:21:51,229 Aš geras krikščionis, bet mes privalome 1148 01:21:51,304 --> 01:21:53,270 užgniaužti šį prietarą vardan pačios religijos! 1149 01:21:53,378 --> 01:21:54,969 Dėmesio! 1150 01:21:55,507 --> 01:21:58,670 Pirėnų prefekto įsakymu, 1151 01:21:58,743 --> 01:22:03,148 meras informuoja Lurdo gyventojus, kad draudžiama 1152 01:22:03,217 --> 01:22:06,551 visiems, kad ir kokiu būdu tai vyktų, 1153 01:22:06,621 --> 01:22:10,079 lankytis Masabjelio grotoje, ten melstis 1154 01:22:10,158 --> 01:22:12,127 ir semti vandenį iš šaltinio. 1155 01:22:12,195 --> 01:22:14,963 Ponai, turiu garbės pranešti jums, 1156 01:22:15,039 --> 01:22:17,821 kad stebuklinga vandens iš Masabjelio galia buvo mūsų ištirta. 1157 01:22:17,831 --> 01:22:21,096 Analizė, kurią atliko mūsų draugas Plasonė, patvirtino, kad šis vanduo tikrai 1158 01:22:21,172 --> 01:22:23,538 pasižymi valomosiomis savybėmis, 1159 01:22:23,607 --> 01:22:26,634 bet tikėjimas čia neturi jokios reikšmės. 1160 01:22:26,712 --> 01:22:28,510 Paslaptis pačio vandens sudėtyje. 1161 01:22:28,580 --> 01:22:31,643 Jame gausu karbonatų, chloridų, silikatų, 1162 01:22:31,720 --> 01:22:36,019 magnio ir fosforo. Aš paprašiau žymaus profesoriaus Filjo, 1163 01:22:36,090 --> 01:22:38,718 hidrologijos eksperto, 1164 01:22:38,793 --> 01:22:42,957 kad jis patvirtintų šią analizę. Jis patvirtino, kad vandenį iš Lurdo 1165 01:22:43,032 --> 01:22:46,159 galima be dvejonių vartoti gėrimui. 1166 01:22:53,579 --> 01:22:56,809 Sveiki, pone mere. 1167 01:22:56,883 --> 01:22:59,477 Jie šturmuoja užtvaras aplink grotą... 1168 01:22:59,552 --> 01:23:01,144 Jūs privalėjote juos sustabdyti! 1169 01:23:01,220 --> 01:23:03,020 Būtent tai aš ir bandžiau padaryti, pone mere. 1170 01:23:03,056 --> 01:23:05,547 – Jie neturėjo teisės! – Ar jų buvo daug? 1171 01:23:05,624 --> 01:23:07,616 Visi buvo ten! Akmenskaldžiai, 1172 01:23:07,695 --> 01:23:09,687 šachtininkai, valstiečiai. 1173 01:23:09,764 --> 01:23:11,392 Malūnininkas Nikolo vadovavo miniai. 1174 01:23:18,337 --> 01:23:24,493 500 frankų bauda bet kuriam, kas atsigers ar nusipraus šiame šaltinyje. 1175 01:23:25,885 --> 01:23:30,117 Viešpatie, nesu verta, kad ateitum į mano širdį. 1176 01:23:30,189 --> 01:23:33,753 Tu rasi manyje tik silpnumą ir negalią. 1177 01:23:33,828 --> 01:23:38,266 Bet tik tark žodį, ir mano siela pasveiks. 1178 01:23:42,596 --> 01:23:50,211 Mūsų Viešpaties Jėzaus Kristaus Kūnas tesaugo tavo sielą amžinajam gyvenimui. 1179 01:23:54,920 --> 01:23:56,820 Bernadeta – mergaitė, gimusi mūsų tarpe. 1180 01:23:56,889 --> 01:23:59,588 Ji priklauso tautai. 1181 01:23:59,662 --> 01:24:02,185 Turtuoliai ją persekioja kartu su policija, su prokuroru, 1182 01:24:02,263 --> 01:24:04,559 su gydytojais! Ir kodėl? 1183 01:24:04,631 --> 01:24:06,591 Ne tik todėl, kad ji pamatė Švenčiausiąją Mergelę, 1184 01:24:06,634 --> 01:24:08,466 bet ir todėl, kad ji neturtinga! 1185 01:24:08,537 --> 01:24:11,302 Ko jie nori – tai uždrausti vargšams prieiti prie šaltinio, 1186 01:24:11,374 --> 01:24:14,433 kuris gydo vargšus, kad patys galėtų jį pardavinėti 1187 01:24:14,510 --> 01:24:16,322 ir krautis sau į kišenes. Mes neleisime jiems to daryti! 1188 01:24:16,346 --> 01:24:17,609 Teisingai! 1189 01:24:23,921 --> 01:24:25,583 Būrys. 1190 01:24:25,657 --> 01:24:27,183 Užtaisyti šautuvus. 1191 01:24:28,395 --> 01:24:29,954 Pirmyn. 1192 01:24:36,337 --> 01:24:39,274 Stok! Turiu įsakymą šaudyti. 1193 01:24:45,483 --> 01:24:48,246 Baikite! Antuanai, tu kvailys. 1194 01:24:48,318 --> 01:24:49,808 Argi nematai, kad jie atidengs ugnį? 1195 01:24:49,886 --> 01:24:52,080 Dėl ko rizikuojate savo galva? 1196 01:24:52,154 --> 01:24:53,451 Dėl vandens? 1197 01:24:53,523 --> 01:24:55,435 Vandens dabar galima rasti visur šiuose kalnuose. 1198 01:24:55,459 --> 01:24:57,153 Mes kovojame už Bernadetą! 1199 01:24:57,228 --> 01:24:59,268 Mes turime teisę melstis Šventajai Mergelei grotoje. 1200 01:24:59,331 --> 01:25:00,698 Vanduo iš šaltinio mane išgydė. 1201 01:25:00,769 --> 01:25:02,294 Jis išgydė ir kitus: 1202 01:25:02,370 --> 01:25:04,234 mažąją Biusė, Bernadetą Subė, Fabijų Baro. 1203 01:25:04,304 --> 01:25:06,501 Jei šis vanduo paraudonuos nuo jūsų kraujo, 1204 01:25:06,575 --> 01:25:08,668 jis nieko nebeišgydys. 1205 01:25:08,744 --> 01:25:12,645 Eikite namo. Grįžkite prie darbų. 1206 01:25:12,713 --> 01:25:15,149 Jei priversite šiuos žmones į jus šauti, 1207 01:25:15,217 --> 01:25:17,652 gailėsitės visą likusį gyvenimą. 1208 01:25:17,722 --> 01:25:19,985 Ir jie nužudys Bernadetą. 1209 01:25:20,055 --> 01:25:22,388 Jūs to norite? 1210 01:25:23,327 --> 01:25:26,091 Švenčiausioji Mergelė paprašė pastatyti čia koplyčią – 1211 01:25:26,165 --> 01:25:29,361 ir tai bus padaryta. 1212 01:25:30,436 --> 01:25:33,270 Prisiekiu jums. 1213 01:25:33,340 --> 01:25:35,638 Niekas manęs nesustabdys. 1214 01:25:43,755 --> 01:25:46,314 Antuanai, esi šaunuolis. 1215 01:26:04,678 --> 01:26:06,809 Iš jūsų 500 frankų. 1216 01:26:06,884 --> 01:26:08,316 500 frankų? 1217 01:26:08,383 --> 01:26:09,543 Toks įstatymas. 1218 01:26:09,619 --> 01:26:11,381 Aš niekada nesinešioju pinigų. 1219 01:26:11,453 --> 01:26:13,150 Kas čia vyksta? 1220 01:26:13,223 --> 01:26:15,488 Ponia negali sumokėti baudos. 1221 01:26:15,558 --> 01:26:17,652 Tokiu atveju nuveskite ją į policiją. 1222 01:26:17,727 --> 01:26:19,492 Su kuo turiu garbės kalbėti? 1223 01:26:19,563 --> 01:26:21,588 Žakomas. Policijos viršininkas. 1224 01:26:21,665 --> 01:26:23,998 Admirolienė Brua, 1225 01:26:24,069 --> 01:26:27,038 Jo Imperatoriškosios Didenybės princo Luji Napoleono guvernantė. 1226 01:26:28,607 --> 01:26:32,477 Pone komisare, mažasis princas labai serga. 1227 01:26:32,546 --> 01:26:35,344 Jos Didenybė labai tikisi, 1228 01:26:35,415 --> 01:26:36,848 kad Lurdo vanduo išgydys jos sūnų. 1229 01:26:36,918 --> 01:26:40,184 Jūs atimsite iš Imperatoriaus sūnaus šį paskutinį šansą? 1230 01:26:43,893 --> 01:26:45,988 Įstatymas yra įstatymas. 1231 01:27:16,668 --> 01:27:17,761 Labas vakaras, grafiene. 1232 01:27:17,835 --> 01:27:19,426 Imperatorienė nekantriai jūsų laukia. 1233 01:27:19,503 --> 01:27:21,094 Kaip laikosi mažoji Imperatoriškoji Didenybė? 1234 01:27:21,118 --> 01:27:22,337 Nelabai gerai. 1235 01:27:26,512 --> 01:27:28,204 Pagaliau! 1236 01:27:31,550 --> 01:27:32,984 Kaip jis? 1237 01:27:33,053 --> 01:27:34,682 Dvi dienas temperatūra, 1238 01:27:34,755 --> 01:27:36,279 baisus kosulys. 1239 01:27:36,358 --> 01:27:38,290 Ponia, štai Masabjelio vanduo. 1240 01:27:38,359 --> 01:27:40,519 Tebūnie Viešpats palaimintas. 1241 01:27:40,594 --> 01:27:42,459 Greičiau stiklinę ir nosinę. 1242 01:27:45,165 --> 01:27:47,534 Nuostabu, Ponia, praėjo tik trys dienos, kai 1243 01:27:47,603 --> 01:27:49,934 išvykote, o jūs jau grįžote. 1244 01:27:50,006 --> 01:27:52,271 Man pavyko išvykti iš miesto pirmuoju traukiniu. 1245 01:27:52,344 --> 01:27:55,005 Beveik 150 km per 6 valandas, tai stulbinama. 1246 01:27:55,078 --> 01:27:57,846 Ar esate tikra, kad tai vanduo iš grotos? 1247 01:27:57,917 --> 01:27:59,818 Aš pati pripildžiau butelį, ponia. 1248 01:28:09,161 --> 01:28:11,358 Ačiū. 1249 01:28:12,333 --> 01:28:13,859 Jūsų cigaretė. 1250 01:28:13,936 --> 01:28:15,425 Atsiprašau. 1251 01:28:16,504 --> 01:28:18,484 Jo veidas vis dar labai raudonas, ar jums neatrodo? 1252 01:28:18,508 --> 01:28:19,808 Ar jis stipriai kosti? 1253 01:28:19,879 --> 01:28:22,313 Taip. Bet kai jis to išgers, 1254 01:28:22,383 --> 01:28:24,815 esu tikra, jam pasidarys daug geriau. 1255 01:28:24,883 --> 01:28:27,408 Kas čia? 1256 01:28:27,486 --> 01:28:28,816 Vanduo. 1257 01:28:28,887 --> 01:28:30,412 Koks vanduo? 1258 01:28:30,489 --> 01:28:32,616 Vanduo iš Masabjelio. 1259 01:28:32,691 --> 01:28:34,488 Jums derėjo pasiklausti mano patarimo, ponia. 1260 01:28:34,559 --> 01:28:36,961 Luji, atsižvelgiant į situacijos skubumą, 1261 01:28:37,031 --> 01:28:39,124 aš turiu teisę išbandyti viską. 1262 01:28:39,199 --> 01:28:42,068 Vaikui difterija, plėvinė infekcija. 1263 01:28:42,139 --> 01:28:45,039 Kasdien dėl šio vandens išgyja šimtai žmonių. 1264 01:28:45,106 --> 01:28:47,165 Žmonės iš mūsų juoksis. 1265 01:28:47,242 --> 01:28:51,806 Aš liberalas. Nepamirškite to. 1266 01:28:51,882 --> 01:28:54,751 Nuo pat įvykių Lurde pradžios 1267 01:28:54,820 --> 01:28:56,718 mano vyriausybė užėmė oponentų poziciją. 1268 01:28:56,789 --> 01:28:58,655 Mano draugai liberalai rėks apie išdavystę, 1269 01:28:58,726 --> 01:29:02,905 kai sužinos, kad aš gydau savo sūnų vandeniu iš Masabjelio. 1270 01:29:02,929 --> 01:29:06,866 Įsakymas: „Nedelsiant atidaryti visuomenei ir piligrimams grotą, 1271 01:29:06,934 --> 01:29:10,836 esančią į vakarus nuo Lurdo. 1272 01:29:10,905 --> 01:29:16,640 1868 metų birželio 8 dienos įsakymas atšaukiamas. 1273 01:29:16,712 --> 01:29:21,910 Pasirašo: Napoleonas III, Prancūzijos imperatorius.“ 1274 01:29:22,552 --> 01:29:24,179 Bailys. 1275 01:30:14,215 --> 01:30:15,912 Užeikite. 1276 01:30:22,091 --> 01:30:23,684 Tu visiškai viena? 1277 01:30:23,759 --> 01:30:26,091 Tėvai išėjo kartu su procesija. 1278 01:30:26,162 --> 01:30:27,859 Justinas prižiūri mane. 1279 01:30:27,933 --> 01:30:30,400 Girdėjau, susirgai. 1280 01:30:30,469 --> 01:30:34,965 Kaip įprastai. Tik šįkart kiek blogiau, nei įprastai. 1281 01:30:35,042 --> 01:30:37,807 Kai girdžiu visus tuos žmones... 1282 01:30:39,015 --> 01:30:40,981 Ne, nebandyk stotis. 1283 01:30:43,284 --> 01:30:46,516 Dama buvo teisi, kai sakė, kad nebūsiu čia laiminga. 1284 01:30:46,587 --> 01:30:48,919 O ten, viršuj, 1285 01:30:48,989 --> 01:30:51,118 ką sumokėsi kaip atsiteisimą? Apsupta angeliukų... 1286 01:30:54,732 --> 01:30:56,892 Turiu gerų naujienų tau. 1287 01:30:56,967 --> 01:30:58,832 Monsinjoras Lorensas nusprendė paskirti 1288 01:30:58,902 --> 01:31:00,871 komisiją tavo bylai ištirti. 1289 01:31:00,938 --> 01:31:02,907 Ir aš būsiu jos narys. 1290 01:31:02,974 --> 01:31:05,000 Ką jie nori sužinoti? 1291 01:31:05,076 --> 01:31:07,740 Jie ruošiasi ištirti, kas tiksliai įvyko grotoje. 1292 01:31:07,815 --> 01:31:10,840 Vėl? Aš jau viską pasakiau. 1293 01:31:10,917 --> 01:31:12,647 Ne viską. 1294 01:31:12,720 --> 01:31:15,886 Yra dalykų, kurie skirti tik man. 1295 01:31:15,960 --> 01:31:17,359 Taip sakė dama. 1296 01:31:17,428 --> 01:31:19,121 Švenčiausioji Mergelė. 1297 01:31:19,194 --> 01:31:23,222 Koplyčia, kurios Ji tavęs prašė, bus pastatyta. 1298 01:31:23,298 --> 01:31:26,929 Darbai turi prasidėti artimiausiu metu. Tai dėka tavęs. 1299 01:31:27,004 --> 01:31:32,307 Aš nieko nepadariau. Aš tiesiog perdaviau Jos žodžius. 1300 01:31:32,376 --> 01:31:35,779 Ar norėtum pagyventi pas hospiso seseris vienuolyne? 1301 01:31:35,847 --> 01:31:37,714 Su malonumu. 1302 01:31:37,783 --> 01:31:41,187 Aš labai pavargau nuo šio triukšmo. 1303 01:31:41,257 --> 01:31:43,954 Bet seserys niekada manęs nepriims. 1304 01:31:44,028 --> 01:31:47,655 Aš pernelyg neturtinga ir niekam netinku, tik sirgti. 1305 01:31:47,730 --> 01:31:50,029 Kai tik pasijusi geriau, 1306 01:31:50,099 --> 01:31:52,330 tave priims pas seseris kaip postulantę. 1307 01:31:52,402 --> 01:31:55,395 Tai suderinta su Motina Aleksandrina Rok. 1308 01:31:59,577 --> 01:32:01,444 Mano tėvai. 1309 01:32:01,512 --> 01:32:04,483 Negaliu jų palikti. Aš per daug juos myliu. 1310 01:32:04,551 --> 01:32:07,848 Mano motinai reikia, kad aš padėčiau jai su dviem mano broliais. 1311 01:32:07,919 --> 01:32:10,617 Man pavyko išnuomoti jiems malūną. 1312 01:32:10,690 --> 01:32:13,024 Jie gali ten gyventi. 1313 01:32:13,094 --> 01:32:16,119 O tavo tėvas galės užsiimti savo verslu. 1314 01:32:16,197 --> 01:32:18,326 Tavo motinai nereikės samdytis pas kitus. 1315 01:32:21,806 --> 01:32:24,037 Ačiū, pone Klebone. 1316 01:32:24,108 --> 01:32:26,133 Aš nieko nepadariau. 1317 01:32:26,209 --> 01:32:28,489 Tai tiesiog dar vienas Švč. Mergelės stebuklas. 1318 01:32:34,252 --> 01:32:36,378 Ar didžiuojatės, kad turėjote privilegiją 1319 01:32:36,454 --> 01:32:38,445 regėti Švenčiausiąją Mergelę? 1320 01:32:38,525 --> 01:32:41,824 O, ne. Aš tik jos tarnaitė. 1321 01:32:41,895 --> 01:32:46,459 Bet kodėl jūs? Tokia neišsilavinusi ir tokia neturtinga? 1322 01:32:46,536 --> 01:32:50,598 Galbūt būtent todėl. Jei Švenčiausioji Mergelė būtų radusi 1323 01:32:50,674 --> 01:32:54,076 ką nors menkesnę už mane, Ji turbūt būtų pasirinkusi ją. 1324 01:33:00,250 --> 01:33:04,382 Švenčiausioji Mergelė tikriausiai patikėjo jums kažkokias paslaptis. 1325 01:33:04,455 --> 01:33:05,889 Kokios tai paslaptys? 1326 01:33:05,957 --> 01:33:08,426 Jei jums pasakysiu, jos daugiau nebebus paslaptys. 1327 01:33:08,494 --> 01:33:11,932 Na, pasakykite mums bent jau, ar tos paslaptys liečia Bažnyčią, 1328 01:33:11,999 --> 01:33:13,728 ar Prancūziją, ar popiežių. 1329 01:33:13,801 --> 01:33:15,764 Ne. Jos neturi nieko bendra 1330 01:33:15,845 --> 01:33:18,381 nei su Bažnyčia, nei su Prancūzija, nei su popiežiumi. 1331 01:33:18,405 --> 01:33:20,000 Jos liečia tik mane. 1332 01:33:20,077 --> 01:33:23,806 Ar papasakosite apie tai Šventajam Tėvui, jei jis jūsų paklaus? 1333 01:33:23,879 --> 01:33:27,009 Dama liepė man nė vienam asmeniui to nepasakoti. 1334 01:33:27,084 --> 01:33:28,609 Popiežius – tai asmuo. 1335 01:33:28,688 --> 01:33:30,746 Jis – Jėzaus Kristaus vietininkas. 1336 01:33:30,823 --> 01:33:33,620 Tai tiesa. Popiežius turi valdžią žemėje, 1337 01:33:33,692 --> 01:33:36,286 bet Šventoji Mergelė – Danguje. 1338 01:33:37,562 --> 01:33:40,555 Ar Švč. Mergelė pasakė jums, kurią valandą mirsite? 1339 01:33:40,633 --> 01:33:44,092 O jūs ar žinote savo mirties valandą? 1340 01:33:50,947 --> 01:33:53,781 Norite šiek tiek pailsėti, mano vaike? 1341 01:33:54,920 --> 01:33:58,914 Ne, monsinjore, galiu kalbėti. 1342 01:34:00,258 --> 01:34:03,387 Ar žinote, kad Masabjelio šaltinio vanduo jau stebuklingai 1343 01:34:03,462 --> 01:34:05,953 išgydė ligonius, kurie buvo laikomi nepagydomais 1344 01:34:06,031 --> 01:34:07,862 gydytojų nuomone? 1345 01:34:07,933 --> 01:34:11,164 Man pasakojo, bet pati to nemačiau. 1346 01:34:11,237 --> 01:34:13,365 Jūs gėrėte tą šaltinio vandenį. 1347 01:34:13,440 --> 01:34:16,344 Kaip paaiškinsite, kad jis jūsų neišgydė? 1348 01:34:16,412 --> 01:34:19,744 Matyt, Švenčiausioji Mergelė nori, kad aš kentėčiau. 1349 01:34:19,816 --> 01:34:21,305 Kodėl? 1350 01:34:21,383 --> 01:34:24,475 Matyt, man reikia pakentėti. 1351 01:34:24,552 --> 01:34:26,455 Kodėl? 1352 01:34:26,523 --> 01:34:29,220 Tą žino tik Dievas. 1353 01:34:31,363 --> 01:34:34,526 Ar Švenčiausioji Mergelė turėjo aureolę? 1354 01:34:36,435 --> 01:34:39,667 Na, žinai, tokį auksinį žiedą aplink galvą, 1355 01:34:39,739 --> 01:34:42,207 kaip šventojo Savino statula bažnyčioje? 1356 01:34:42,275 --> 01:34:46,302 Ne, tėve. Ji stovėjo šviesos spinduliuose, 1357 01:34:46,380 --> 01:34:48,848 kurie švytėjo prieš jai pasirodant 1358 01:34:48,914 --> 01:34:50,575 ir likdavo dar kurį laiką Jai išėjus. 1359 01:34:50,651 --> 01:34:53,142 Švenčiausiosios Mergelės reikalavimas, 1360 01:34:53,222 --> 01:34:55,691 kad valgytum žolę, tau neatrodo nederantis Jos kilnumui? 1361 01:34:55,758 --> 01:34:58,057 Visi valgo salotas. 1362 01:35:00,332 --> 01:35:02,926 Ta istorija apie žoles 1363 01:35:03,001 --> 01:35:04,593 sunku patikėti, mano vaike. 1364 01:35:04,669 --> 01:35:06,729 Manęs neprašė priversti jus patikėti. 1365 01:35:06,806 --> 01:35:09,240 Manęs tik prašė jums apie tai papasakoti. 1366 01:35:09,308 --> 01:35:10,774 Ji buvo graži, tiesa? 1367 01:35:10,843 --> 01:35:13,506 O, taip. Daug daugiau nei tiesiog graži. 1368 01:35:13,580 --> 01:35:15,479 Kokios spalvos buvo jos akys? 1369 01:35:15,548 --> 01:35:17,017 Žydros. 1370 01:35:17,084 --> 01:35:18,814 O jos plaukai? 1371 01:35:18,888 --> 01:35:22,949 Nemačiau jų po šydu. 1372 01:35:23,026 --> 01:35:26,325 Kaip stovėjo Švenčiausioji Mergelė, 1373 01:35:26,396 --> 01:35:28,762 kai nekalbėjo rožinio? 1374 01:35:52,394 --> 01:35:54,363 Nejudėk. 1375 01:35:55,331 --> 01:35:56,855 Vėl sujudėjai! 1376 01:35:56,933 --> 01:35:58,695 Man skauda kelius. 1377 01:35:58,768 --> 01:36:01,702 Tik trys minutės nejudant. 1378 01:36:01,771 --> 01:36:03,137 Trys minutės! 1379 01:36:03,207 --> 01:36:04,640 Aš neprašau neįmanomo. 1380 01:36:04,710 --> 01:36:06,373 Norėčiau pamatyti jus mano vietoje. 1381 01:36:06,447 --> 01:36:08,642 Tas daiktas man ant nugaros... 1382 01:36:13,453 --> 01:36:15,582 Gerai, pabandykime dar kartą. 1383 01:36:16,657 --> 01:36:19,785 Pažvelk į viršų, dar, 1384 01:36:19,860 --> 01:36:21,724 lyg matytum Dievo Motiną. 1385 01:36:21,797 --> 01:36:24,163 Kad Jos ten nėra. 1386 01:36:27,403 --> 01:36:29,428 Nebejudam. 1387 01:36:29,505 --> 01:36:32,237 Bernadeta, tavęs laukia svetainėje. 1388 01:36:32,309 --> 01:36:33,708 Vėl? 1389 01:36:33,778 --> 01:36:35,939 Atleiskite, tėve. Galėsite pratęsti 1390 01:36:36,013 --> 01:36:37,570 šį seansą šiek tiek vėliau. 1391 01:36:37,648 --> 01:36:40,983 Esu tikra, kad sukursite mums šedevrų. 1392 01:36:41,054 --> 01:36:43,783 Modelis to nusipelnė. 1393 01:36:47,327 --> 01:36:49,491 Man pažadėjo, kad čia mane paliks ramybėje. 1394 01:36:49,565 --> 01:36:52,399 Aš nekalta, kad tu tokia populiari tarp žmonių. 1395 01:36:52,469 --> 01:36:55,097 Mane rodo visiems kaip įdomų gyvūną. 1396 01:36:55,171 --> 01:36:57,764 Aš verčiau norėčiau gyventojos, 1397 01:36:57,840 --> 01:36:59,706 kuri leistų laiką savo kambaryje medituodama. 1398 01:36:59,775 --> 01:37:01,641 Aš nemoku medituoti. 1399 01:37:04,682 --> 01:37:06,809 Neatrodyk nuobodžiaujanti, kai tavęs klausinėja, 1400 01:37:06,884 --> 01:37:09,616 ir nuolatos neatsisakyk aukų. 1401 01:37:09,689 --> 01:37:11,156 Tai nesąžiningi pinigai. 1402 01:37:11,224 --> 01:37:13,491 Privalai priimti juos mūsų labdaringai veiklai. 1403 01:37:13,562 --> 01:37:15,324 Taip, motinėle. 1404 01:37:26,642 --> 01:37:28,110 Palaiminkit mane, mano sese. 1405 01:37:28,178 --> 01:37:31,080 Prašau, paimkite tai. Tai atvežta iš Romos. 1406 01:37:31,149 --> 01:37:33,846 Mainais duok man bet ką – 1407 01:37:33,920 --> 01:37:35,782 nors akmenėlį, kurį lietei, 1408 01:37:35,852 --> 01:37:37,651 pažiūrėk į mane akimis, 1409 01:37:37,724 --> 01:37:38,844 kurios matė Kristaus Motiną. 1410 01:37:39,303 --> 01:37:43,377 Matote, padariau tiksliai pagal Bernadetos nurodymus. 1411 01:37:43,705 --> 01:37:45,858 Tai tikrai Švč. Dievo Motina, 1412 01:37:45,926 --> 01:37:48,630 tokia, kokią ji Ją matė, su visomis smulkmenomis. 1413 01:37:58,456 --> 01:38:01,341 Tai nuostabu. 1414 01:38:01,419 --> 01:38:03,250 Tai šedevras. 1415 01:38:03,322 --> 01:38:05,949 Ji niekada nekėlė galvos taip aukštai. 1416 01:38:06,023 --> 01:38:08,117 Švenčiausioji Mergelė visada žiūri į dangų. 1417 01:38:08,193 --> 01:38:10,423 Kai aš ją mačiau, Ji visada žiūrėjo į mane iš viršaus. 1418 01:38:13,899 --> 01:38:15,833 Bet ar ji tau graži? 1419 01:38:15,901 --> 01:38:19,431 Taip... bet tai ne dama iš Masabjelio. 1420 01:38:20,877 --> 01:38:22,970 Tai, trumpiau tariant, čia Ji ar ne? 1421 01:38:23,046 --> 01:38:26,173 Tai Ji... bet ir ne Ji. 1422 01:38:28,150 --> 01:38:30,585 Jai padarė gūžį. 1423 01:38:30,653 --> 01:38:32,281 Ačiū. 1424 01:38:32,356 --> 01:38:34,686 Gali grįžti prie siuvimo. 1425 01:38:34,757 --> 01:38:36,556 Ačiū, motinėle. 1426 01:38:57,722 --> 01:38:59,485 Gana. Gana! 1427 01:39:05,028 --> 01:39:07,862 Monsinjoras Lorensas ką tik 1428 01:39:07,933 --> 01:39:11,027 paskelbė komisijos išvadas. 1429 01:39:11,103 --> 01:39:15,473 Jis pripažįsta, kad Bernadeta Subiru 1430 01:39:15,541 --> 01:39:19,534 iš tiesų matė Nekaltąją Mergelę Masabjelio grotoje. 1431 01:39:19,611 --> 01:39:23,880 Suprantu, monsinjore, kad jums labai norisi susipažinti su šiuo vaiku. 1432 01:39:23,952 --> 01:39:29,551 Tačiau, kad jos nesuviliotų tuščia garbė, 1433 01:39:29,626 --> 01:39:34,188 siūlau jums palaukti palankios progos. 1434 01:39:48,516 --> 01:39:50,005 Tai ji. 1435 01:39:50,083 --> 01:39:52,018 Motina Vyresnioji, ar galiu pabūti 1436 01:39:52,087 --> 01:39:53,747 kelias minutes vienas su Bernadeta? 1437 01:39:53,821 --> 01:39:55,153 Žinoma, monsinjore. 1438 01:40:10,644 --> 01:40:12,736 Bernadeta Subiru, monsinjore. 1439 01:40:25,079 --> 01:40:27,726 Taigi dabar, mano vaike, kuo ketinate būti? 1440 01:40:28,832 --> 01:40:30,559 Niekuo. 1441 01:40:30,633 --> 01:40:33,002 Ką reiškia niekuo? Juk reikia 1442 01:40:33,070 --> 01:40:35,061 kažką nuveikti čia, šiame gyvenime. 1443 01:40:35,140 --> 01:40:36,904 Aš dabar pas seseris. 1444 01:40:36,977 --> 01:40:39,409 Žinoma, bet ne visam laikui. 1445 01:40:39,478 --> 01:40:41,638 Norėčiau čia pasilikti. 1446 01:40:41,714 --> 01:40:45,171 Tai sudėtinga. Jus laikinai priglaudė 1447 01:40:45,251 --> 01:40:48,778 dėl gailestingumo, bet jūs negalite čia likti. 1448 01:40:48,855 --> 01:40:50,381 Kodėl? 1449 01:40:50,457 --> 01:40:54,155 Nes jūs ne vienuolė. 1450 01:40:54,228 --> 01:40:57,825 Ja tapti būtina, kad būtumėt galutinai priimta į vienuoliją. 1451 01:40:57,900 --> 01:41:01,894 O galbūt norite grįžti į pasaulį? 1452 01:41:01,971 --> 01:41:03,563 O, ne. 1453 01:41:03,639 --> 01:41:06,042 Tada kodėl jums netapus vienuole? 1454 01:41:06,113 --> 01:41:07,940 Tai neįmanoma. 1455 01:41:08,012 --> 01:41:09,945 Aš niekad neturėsiu kraičio. 1456 01:41:10,013 --> 01:41:12,246 Kai matome tikrąjį pašaukimą, 1457 01:41:12,317 --> 01:41:15,551 mes priimame žmogų net be kraičio. 1458 01:41:15,622 --> 01:41:19,821 Bet aš nieko nemoku. Aš niekam netinku. 1459 01:41:19,894 --> 01:41:22,954 Aš labai gerai žinau, kad jūs kai kam tinkama. 1460 01:41:23,031 --> 01:41:24,361 Kam gi? 1461 01:41:24,434 --> 01:41:26,525 Skusti morkas! 1462 01:41:28,102 --> 01:41:32,540 Ir yra dar kai kas, ką mokate daryti: skambinti varpeliu. 1463 01:41:32,607 --> 01:41:34,770 Din! Dan! 1464 01:41:34,844 --> 01:41:39,011 Pamatysite – rasime primonių pritaikyti jūsų gebėjimus. 1465 01:41:39,085 --> 01:41:43,489 Pagalvosiu apie tai, monsinjore, bet kol kas nesu apsisprendusi. 1466 01:41:43,557 --> 01:41:46,354 Pagalvokite apie tai rimtai. 1467 01:41:54,634 --> 01:41:58,834 Dvidešimt lašų ryte ir vakare. 1468 01:41:58,907 --> 01:42:00,899 Ir neverskite manęs ateiti čia jų perskaičiuoti. 1469 01:42:02,045 --> 01:42:04,299 Suprantu, kad pykstate dėl to, kad negalėsite 1470 01:42:04,366 --> 01:42:05,747 dalyvauti kriptos atidaryme, 1471 01:42:05,818 --> 01:42:07,847 bet tai ne priežastis dar labiau susirgti. 1472 01:42:07,917 --> 01:42:10,441 – O jūs ketinate dalyvauti? – Neturiu laiko. 1473 01:42:10,519 --> 01:42:13,323 Tikėjausi, kad jūs man viską papasakosite. 1474 01:42:13,393 --> 01:42:15,451 Pas jus atėjo, tėve. 1475 01:42:15,527 --> 01:42:17,861 – Aš nieko nepriimu! – Ją jūs priimsite. 1476 01:42:19,834 --> 01:42:21,097 O, tai tu. 1477 01:42:21,169 --> 01:42:23,195 Neužsibūk per ilgai. 1478 01:42:23,272 --> 01:42:25,296 Kas tave taip aprengė? 1479 01:42:25,373 --> 01:42:28,502 Seserys – kad manęs grotoje niekas neatpažintų. 1480 01:42:28,575 --> 01:42:30,408 Ir tavęs niekas neatpažino? 1481 01:42:30,481 --> 01:42:33,109 Atpažino. Ir vos nesuplėšė mano skaros. 1482 01:42:33,183 --> 01:42:35,480 Kareiviams teko mane ginti. 1483 01:42:35,551 --> 01:42:37,349 Pasistumk kėdę, sėskis. 1484 01:42:43,696 --> 01:42:45,323 Kaip sveikata, pone Klebone? 1485 01:42:45,400 --> 01:42:47,765 Nelabai gerai. 1486 01:42:47,834 --> 01:42:49,736 Man sakė, kad jūs labai pavargote. 1487 01:42:49,806 --> 01:42:53,605 Pavargau, taip. Bet greitai pailsėsiu. 1488 01:42:53,968 --> 01:42:57,446 Bet neramina, kad su savo blogu charakteriu 1489 01:42:57,519 --> 01:42:59,313 galiu nepatekti iškart ten, kur reikia. 1490 01:42:59,423 --> 01:43:00,851 Gali būti, kad mane norės 1491 01:43:00,945 --> 01:43:02,642 kurį laiką pakaitinti skaistykloje. 1492 01:43:02,719 --> 01:43:07,554 Prieš keliaudamas į dangų, turėsite manęs palaukti. 1493 01:43:07,625 --> 01:43:09,092 Kodėl? 1494 01:43:09,159 --> 01:43:11,220 Kad galėčiau atidaryti jums duris. 1495 01:43:11,296 --> 01:43:13,856 Ar esi tikra, kad pateksi į rojų? 1496 01:43:13,932 --> 01:43:16,956 Švč. Mergelė man sakė, kad būsiu laiminga kitame pasaulyje. 1497 01:43:18,805 --> 01:43:24,472 Tėve... Manau, tapsiu vienuole. 1498 01:43:28,786 --> 01:43:31,381 Bet kol kas nežinau, kokio ordino. 1499 01:43:31,454 --> 01:43:33,820 Visi man duoda patarimus. 1500 01:43:33,889 --> 01:43:36,291 Tegul kalba. 1501 01:43:37,228 --> 01:43:39,491 Jau moki skaityti? 1502 01:43:39,563 --> 01:43:42,690 Taip, net mažas raides. 1503 01:43:42,764 --> 01:43:45,963 Vis dar darai tiek daug rašybos klaidų? 1504 01:43:46,036 --> 01:43:48,269 Šiek tiek mažiau. 1505 01:43:48,341 --> 01:43:50,208 Tada galėsi man parašyti. 1506 01:43:50,278 --> 01:43:52,143 O, taip. 1507 01:43:52,213 --> 01:43:55,478 Tu pamatysi savo koplyčią. 1508 01:44:18,345 --> 01:44:21,073 Ar atvyksite mūsų aplankyti? 1509 01:44:21,147 --> 01:44:22,943 Niekada. 1510 01:45:07,370 --> 01:45:09,497 Viskas gerai? 1511 01:45:13,177 --> 01:45:15,238 Rytoj? 1512 01:45:18,150 --> 01:45:20,778 Kaip mano jaunėlis brolis? 1513 01:45:22,323 --> 01:45:25,349 O tėvas? 1514 01:46:28,201 --> 01:46:30,261 Kiek kainuoja tavo miltai, malūnininke? 1515 01:46:30,338 --> 01:46:31,897 Dešimt monetų. 1516 01:46:31,973 --> 01:46:33,439 O kvietinės kruopos? 1517 01:46:33,508 --> 01:46:35,170 Penkias. 1518 01:46:35,244 --> 01:46:37,575 Ar tikrai balti? 1519 01:46:37,645 --> 01:46:41,448 Visiškai balti ir smulkūs kaip pudra. 1520 01:46:41,518 --> 01:46:44,752 Gerų miltų paslaptis – kad girnos suktųsi 1521 01:46:44,825 --> 01:46:48,658 vienu ritmu su malūnininko širdimi. 1522 01:46:48,728 --> 01:46:51,630 Na, tuomet žinau, kad tavo miltai geri. 1523 01:46:51,698 --> 01:46:53,963 Gali tikėti. Kepėjai man sako kiekvieną rytą: 1524 01:46:54,035 --> 01:46:57,970 „Fransua, tu suklydai. 1525 01:46:58,038 --> 01:47:02,533 Davei mums miltų pyragams“. Jie noriai juos perka. 1526 01:47:02,611 --> 01:47:06,378 Ir kartais palieka ant prekystalio šį bei tą papildomai. 1527 01:47:06,449 --> 01:47:08,417 Tu laimingas? 1528 01:47:09,253 --> 01:47:12,782 Ar žinai, kad dabar turiu dvi poras batų? 1529 01:47:12,859 --> 01:47:18,260 O aną dieną bažnyčioje ponios užleido vietą tavo motinai. 1530 01:47:18,334 --> 01:47:19,463 Jos net norėjo padovanoti 1531 01:47:19,533 --> 01:47:22,660 brangią aksominę pagalvėlę. 1532 01:47:22,735 --> 01:47:24,636 Bet ji atsisakė. 1533 01:47:24,705 --> 01:47:26,568 Ji gerai padarė. 1534 01:47:26,639 --> 01:47:28,506 Dabar ji skalbia tik mums. 1535 01:47:28,576 --> 01:47:30,739 Ar matei jos rankas? 1536 01:47:30,814 --> 01:47:33,442 Jos nebėra suskilinėjusios. 1537 01:47:34,983 --> 01:47:39,920 Ir kai žiūriu į ją kiekvieną vakarą, 1538 01:47:39,989 --> 01:47:44,119 kai ji paima mezginį, aš... 1539 01:47:47,031 --> 01:47:48,623 Tėve. 1540 01:47:48,700 --> 01:47:50,761 Aš daugiau niekada tavęs nebepamatysiu. 1541 01:47:50,837 --> 01:47:52,329 Tai netiesa. 1542 01:47:52,409 --> 01:47:55,205 Ne, aš daugiau niekada tavęs nebepamatysiu. 1543 01:47:58,913 --> 01:48:03,011 Tarsi seniai būtum mus palikusi. 1544 01:48:03,084 --> 01:48:06,246 Neveras - tai dar ne pasaulio kraštas. 1545 01:48:06,321 --> 01:48:08,312 Jūs atvyksite manęs aplankyti? 1546 01:48:08,391 --> 01:48:11,416 Puikiai žinai, kad negalėsime. 1547 01:48:11,494 --> 01:48:13,725 Turėjau sutrukdyti tau eiti į grotą. 1548 01:49:22,949 --> 01:49:25,317 Štai. Tai tau. 1549 01:49:25,387 --> 01:49:26,821 Kas tai? 1550 01:49:26,889 --> 01:49:28,914 Akmuo. 1551 01:49:28,992 --> 01:49:30,890 Radau jį šį rytą grotoje. 1552 01:49:34,095 --> 01:49:37,155 Visada jį saugosiu. 1553 01:49:49,247 --> 01:49:53,514 Visiems viskas aišku. Ji papasakos visas smulkmenas 1554 01:49:53,586 --> 01:49:57,523 ir daugiau apie tai niekada nebus kalbama. 1555 01:49:57,590 --> 01:49:59,184 Niekada. 1556 01:49:59,260 --> 01:50:00,625 Taip, motinėle. 1557 01:50:00,695 --> 01:50:03,131 Ji ateina! Štai ji! 1558 01:50:03,198 --> 01:50:05,566 Pasitraukite. Greičiau! 1559 01:50:26,361 --> 01:50:28,225 Ar tai Bernadeta? 1560 01:50:28,295 --> 01:50:31,734 Taip, Bernadeta tik tokia. 1561 01:50:44,748 --> 01:50:47,945 Čia 1879 m. balandžio 16 d., 1562 01:50:48,018 --> 01:50:51,388 36-aisiais gyvenimo ir 12-aisiais pašaukimo metais 1563 01:50:51,457 --> 01:50:55,360 mirė sesuo Marija Bernarda. 1564 01:50:55,430 --> 01:50:59,126 Įveikta ligos, dėl kurios ji vis dažniau 1565 01:50:59,199 --> 01:51:01,860 likdavo savo celėje, ji buvo sumalta, 1566 01:51:01,934 --> 01:51:04,746 lyg kviečių grūdas. Ji laukė 12 metų, 1567 01:51:04,821 --> 01:51:08,607 kol „dama iš Masabjelio“ pasikvies ją į pažadėtą Dangų. 1568 01:51:08,631 --> 01:51:11,612 Mažoji piemenaitė iš Bartreso buvo kanonizuota 1569 01:51:11,683 --> 01:51:16,815 1933 m. gruodžio 8 d., Nekaltojo Prasidėjimo šventės dieną. 1570 01:51:16,889 --> 01:51:21,588 Kai jos kūną ekshumavo, jis pasirodė esąs nesuyrantis. 1571 01:51:21,660 --> 01:51:25,392 Štai toks jos kūnas ilsisi vienuolyno koplyčioje, Nevero mieste.