2021 m.
Sąvokos „taika“ ir „ramybė“ kitose kalbose neretai nusakomos vienu žodžiu. Taika ir ramybė – labai dažnai minimos Biblijoje. Svarbu suvokti, kad jos reiškia ne tik būvį be karo ar priešiškumo, bet kai ką daugiau. Šiame filmuke kaip tik ir panagrinėsime hebrajiško žodžio „shalom“ ir graikiško žodžio „eirene“ prasmę bei tai, kaip taika ir ramybė veda prie Jėzaus.
BibleProject teikia nemokamus išteklius, padėsiančius Jums iš tiesų įsijausti į Bibliją. Visa mūsų kuriama medžiaga yra finansuojama dosnių rėmėjų visame pasaulyje. Sužinoti daugiau ir susipažinti su visais mūsų ištekliais lietuvių kalba galite čia: https://bibleproject.com/lithuanian.
Lokalizuodama turinį į lietuvių kalbą, BibleProject bendradarbiauja su Apologetika.lt Jei norite prisidėti prie BibleProject medžiagos lietuvinimo, galite tai padaryti per Apologetika.lt svetainę adresu https://apologetika.lt/bibleproject/ arba per BibleProject adresu https://bible.to/lit-v.
Suprantate ne tik lietuviškai? Užsukite į bibleproject.com/languages, kur rasite daugybę vaizdo įrašų, plakatų ir Biblijos skaitymo planų daugiau nei 50-čia skirtingų kalbų.







